Больше рецензий

orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 декабря 2023 г. 12:32

200

3 "Многое в моей жизни выросло из случайностей, но потом стало, выражаясь высокопарно, судьбой."

Не обращайте внимания на мою не слишком высокую оценку. Во-первых, я не слишком большой любитель мемуарной литературы, а тут ещё и обрывочность подачи не дала войти в настроение. Во-вторых, люди, о которых с большим восторгом пишет Мильчина, слегка в сторонке от моих филологических интересов. Зато людям, которые серьёзно интересуются взаимодействием русской и французской культуры, в том числе и литературы, наверняка будет интересно.

Ожидала больше о трудностях перевода, но тут про это мало. Больше, гораздо больше об опубликованных переводах, путях книги до издательства и читателя. Истории из жизни, которые Мильчина рассказывает с юмором и вполне живо, занимают, может, треть книги. И вот они очень милые и забавные - но их мало. Мне, к примеру, очень понравилась небольшая глава, посвящённая такому явлению, как язык отдельно взятой семьи. Это ведь на самом деле существует: чужому человеку бывает не понять, почему при каком-то, совершенно невинном слове, всё семейство покатывается со смеху или кидается что-нибудь срочно делать, а это потому, что для них это слово крепко-накрепко связано с определённой ситуацией, известной только им. Мильчина разбирает своё словесное наследие от бабушки, выискивая оригиналы из книг, опер, спектаклей, которые цитировала её интеллигентная бабушка. В том числе - слово лохадейди, которое употреблял прадед(точно не помню, может, дед), часовщик, который настырным кнлиентам, желающим срочно узнать, что сломалось в часах, объяснял, что сломался (или сломалось, не знаю) этот самый лохадейди. А потом выясняется, что в первом издании Лазарь Лагин - Старик Хоттабыч , это слово было в заклинании, позже заменённом на "трахтибидох", и звучало это так: леха доди ликрат кала. А это не что иное, как начало иудейского литургического гимна "Иди, мой Возлюбленный, навстречу невесте".

Словом, даже странно, что меня не зацепила книга о книгах и словах. Хотя многие моменты сформулированы очень здорово.

Скучно и грустно находить в старых книгах пассажи, написанные как будто про сегодня. Что же, столько лет прошло, и ничего не изменилось?
Иногда слова мстят за дурное к ним отношение.

И как обычно в таких случаях, мои хотелки опять выросли)), потому что книги Мильчина описывает замечательно вкусно. И где теперь взять "Домашний зверинец" Теофиля Готье?...

Книга прочитана для игры Орёл/Решка группы "Книжный букет".