Больше рецензий

ant_veronique

Эксперт

По моему скромному мнению

23 декабря 2023 г. 00:55

267

4

Герцог Глостер, впоследствии Ричард III, в произведении Шекспира объявляет нам сам о себе в первой же сцене, что он злодей, подлец, уродец, в общем нехороший человек во всех смыслах. И потом на протяжении всей пьесы напоминает об этом, ну, вдруг мы не увидим ничего особо ужасного в его замыслах и поступках. Ну, что ж, Шекспир был лоялен к власти Тюдоров и писал, как то было власти его времени угодно. Однако, отсюда не следует, что написанное было враньем и клеветой на короля Ричарда. Времена были темные и жестокие. Выживал сильнейший, хитрейший и умеющий ходить по головам. Не стал бы Глостер королем, если бы не обладал такими качествами. Так что мы не можем быть уверены, совершил ли он или нет все те ужасные вещи, о которых писал Шекспир, но белым и пушистым Глостер точно не был. Ну, а кроме Ричарда Глостера в пьесе хватает и других весьма зловредных персонажей. Пожалуй, незапятнанным, не считая невинно убиенных царственных детей, остался только граф Ричмонд, первый из Тюдоров?
Сам сюжет пьесы весьма интересный, хотя история войны Алой и Белой розы и сама по себе очень динамичная, интересная, с крутыми сюжетными поворотами... О войне Алой и Белой розы раньше я имела представления только по "Черной стреле" Стивенсона, из которой сейчас помню только, что в детстве мне книга очень понравилась, и что героиня там одно время притворялась юношей. Так что, чтобы лучше понимать, что происходит в пьесе, пришлось что-то прочитать и посмотреть какие-то ролики. Оказалось, что действие пьесы охватывает лет 10-15, однако, если не знать исторических фактов, то при чтении создается впечатление, что всё это длится всего год-два.
В целом, это прекрасный текст и интересный сюжет. Относиться к этому произведению нужно сугубо как к художественному, он не для того, чтобы узнать что-то из истории, хотя и побуждает что-то историческое по теме посмотреть/почитать. В то же время я бы не отнесла эту книгу к одной из лучших у Шекспира, как-то здесь нет особо поисков, сомнений, развития персонажей.

Мне оказались доступны три перевода "Ричарда III": А.Радловой, А.Дружинина и М.Донского. И первый акт я прочитала в трех исполнениях. В итоге весы качнулись в сторону М.Донского и далее я читала уже только его. Не знаю, насколько его перевод более удачен, но воспринимала я его лучше других.

Собери их всех!
Игра в классики (марафон)