Больше рецензий

bumer2389

Эксперт

Старая пиратка с табличкой "Сарказм"

1 февраля 2024 г. 09:09

506

3 Как песок сквозь пальцы...

Нет - здесь я клюнула не на Маркеса. Хотя и (ужасно наивно) полагала, что раз такое заявляют - то должен же ждать нас хоть какой-то магический реализм! Ха-ха три раза - это просто маркетинговый синоним слов "пишущий колумбиец". Я услышала об этой книге из интервью Михаила Кожухова - и загорелась ее прочитать. И латиноамериканскую литературу я люблю, и захотелось поддержать хорошего человека.
Началось все - с убийства бегемота. И привиделся мне этот бегемот чем-то вроде аллюзии на фразу "Слон в комнате". То есть метафорой чего-то чужеродного в стране, с чем уже нужно что-то делать...
Ну - да вроде сделали уже (учитывая то, откуда этот бегемот взялся). Поэтому далее читателя знакомят с героем Антонио. У него был друг Рикардо Лаверде, и после некоторых событий наш рассказчик из полного надежд и сил молодого человека превратился... давайте будем честными - в унылый и сломленный пельмень. Вроде у него есть жена и долгожданная дочка (которой он так трогательно радовался) - но... И тут из розового тумана возникает дева по имени Майя, которая оказывается дочкой Рикардо и его жены Элейн - и просит рассказать о родителях...
Дальнейшее расслаивается на два плана. Антонио и Майя, забыв о делах мирских (у мужчины там чего-то жена возмущается), устремляются по волнам памяти. И - перед читателем разворачивается история Колумбии. И, на духу скажу - не очень-то разнообразна и интересна эта история: буквально два крушения самолетов и Пабло Эскобар...
У книги есть какое-то поразившее меня свойство. Она - словно песок. Она разваливается, рассыпается и буквально проходит сквозь сознание и сердце, не оставляя после себя - ничего. Ну а что должно остаться в памяти или вызвать интерес? История двух влюбленных - просто как из сериалов. Рикардо - типичный колумбийский chiko, Элейн - типичная гринга-американка. Да еще в середину книги коварно завернута вся ее американистость, волонтерство в корпусе мира, куча американских фразочек. Не ожидала я от книги

Богота - скучный город

и сравнение ее с Джексонвиллем... O, Dios mio!
Не думаю, что книга в полной мере утолит любопытство тех, кто захочет узнать о Пабло Эскобаре. Ну, помимо своей основной деятельности - зоопарк он экзотический собрал...
Изначально я хотела назвать отзыв "Исповедь сорокалетнего мужчины". Оказалось, что автор придумал или рассказал - романтическое приключение в компании внезапной компаньонши. Честно сказать, я подобное не люблю: почувствовал наш пельмешек кризис и решил немного разогнать кровь, как рыцарь, пускающийся на подвиги во имя Прекрасной дамы. А то, что там жена бугуртит

Я же о вас забочусь

Ты на несколько дней свалил с какой-то бабенцией, заботушка!
Не сложилось у меня с книгой - особенно в литературном плане. Все потуги автора - выглядят ну очень тяжело и натужно. Все его "рассветы, дымки, думы" - на фоне остального текста выглядят вымученно и чужеродно, литературность ради литературности. А натужнее всего выглядит эротика, которая - ну просто чтоб была. Все его фантазии и лобзания - неэротичны и необязательны. А уж вещи, шум которых он слышит... Одна из них прозывается "утешитель"...
Больше всего это похоже на исповедь попутчика в поезде. Он рассказывает, как умеет, и не поймешь, где привирает. Вот совсем не хотелось это выслушивать - а уже никуда не деться. Книга отзовется тому, кому отзывается Богота Давайте честно поднимем руки - кому отзывается Богота. Даже героине она не отзывается. Даже мне как-то ближе Барранкилья. Я бы окрестила эту книгу - просто исповедью одного человека, которому важно было рассказать свою историю, а как к ней отнесутся - уже не важно.
И этот странный маркетинг с двумя переводами - не важен. И громкое сравнение с Маркесом - не нужно. Зачем тратить время на историю, которая совершенно не откликается ни уму, ни сердцу? Просто она личная, и даже читатель тут - тоже не важен.