Больше рецензий

21 февраля 2024 г. 22:52

108

4

По большому счету это совсем не детектив. И уж ни в коем случае не триллер. Как так, спросите вы, ведь сюжет книги построен на расследовании убийства, на работе полицейской следственной бригады? И это действительно так, но в этом расследовании нет никаких загадок, ничего неожиданного, никакого напряжения. Фактически используя убийство, как яркий фон, автор рассказывает о политических реалиях Китая начала 90-х годов — периода, который считается переходным, о борьбе новых веяний с сохранившими влияние и власть старыми партийными функционерами, о попытке честного полицейского преодолеть сопротивление этих самых функционеров, провести объективное расследование и наказать виновного, несмотря на его высокое положение. Кроме того, это просто рассказ о повседневном Китае, о его обычаях и привычках, и для меня в этом главное достоинство книги. Никогда не интересовался Китаем, поэтому узнал много нового и неожиданного. Написано легко, читается быстро, имен не так уж много, и не возникает необходимости перенапрягать память, чтобы в них не запутаться. Герои не оказались картонными фигурками, они прописаны ярко и живо, и успели вызвать как симпатию, так и антипатию (это уж кто чего заслужил). Неожиданным для меня стало то, что даже в 1990 году у них все еще процветала напыщенная партийная трескотня, а простые люди жили в очень плохих условиях. Тесные комнатушки, убогие общежития, малюсенькие квартирки — предел мечтаний. И тем не менее автор, написавший эту книгу уже после эмиграции в США, как бы и не критикует свою родину, а просто рассказывает — вот так там живут люди. А главный герой, старший инспектор полиции Чэнь, постоянно повторяет одну и ту же мантру о том, что это переходный период, люди будут жить лучше (и время ведь показало, что он был прав). А вообще, знакомясь с особенностями китайской жизни, я не раз готов был по примеру Алисы воскликнуть: «Все страньше и страньше!», и даже «Все чудесатее и чудесатее». Вот например обычная утренняя зарисовка:

На набережной Вайтань, несмотря на ранний час, было много народу. Люди сидели на бетонных скамьях, стояли вдоль парапета, наблюдая за темно-желтыми волнами, – был час прилива. Кто-то напевал отрывки из оперных арий; голоса смешивались с щебетанием птиц в клетках, развешанных на деревьях.

Что, серьезно оперные арии? И клетки с певчими птицами, развешанные на деревьях? С трудом верится, хотя автор наверняка пишет об обычных повседневных вещах.
Очень много внимания автор отводит еде, подробно описывая, что и как ели и пили его персонажи. Частенько экзотические названия блюд мало что мне говорили, но иногда ввызывали искреннее недоумение, как в том случае, когда случайный знакомый Чэня заказывает закуски к сладкому утреннему чаю на завтрак:

Копченые свиные ребрышки с соевым соусом, курицу с клейким рисом, отварной говяжий рубец, свиной окорок «Орешек» и хризантемовый чай с сахаром. – Оуян повернулся к Чэню и улыбнулся. – Это мои любимые здешние закуски к чаю.

Зато обычная наша икра для них — диво дивное. Люди друг друга спрашивают: «Вы пробовали когда-нибудь эту икру? На что она похожа?» И даже: «А что это такое, икра?»

Наверно, потому, что старший инспектор Чэнь еще и поэт, автор часто вставляет в текст строчки из разных стихотворений. Вот эти моменты, к сожалению, остались для меня пустым местом, так же как и философские рассуждения Чэня в финале книги. Философия и философская поэзия никогда даже не приближались к орбите моих интересов.
Я намеренно не стал в этом обзоре касаться самого расследования. Как я уже сказал, в нем нет ничего интересного или интригующего. Возможно, одна из следующих книг цикла окажется настоящим детективом, кто знает. Но проверять это в ближайшее время не планирую. Не складывается у меня дружба с китайской литературой, и эта книга, пожалуй, ничего не изменила в наших отношениях.

Прочитано в рамках игры Книгомарафон (февраль 2024)