Больше рецензий

1 марта 2024 г. 21:50

295

3.5

Вот сейчас хочется вернуться немного в рецензиях назад к «Цветы пиона на снегу» и сравнить с данной книгой. Зачем собственно это делать? А чтобы сравнить где для меня всё было идеально, а где мне было не так хорошо и приятно.

Например, я очень люблю харизматичных главных героев, хорошо прописанных и оформленных. Здесь с этим, к слову не так всё и плохо, прекрасно понятно кто кем является и приходится. Однако, я сторонница серьёзного, а не игривого тона. Единственное где юмор для меня уместно сочетается с серьёзностью, это дорама «Тысячи лет любви» - прекрасный образец юмористической романтики, где хватает абсолютно всего. Здесь же, для меня, юмор был натужный, словно через силу всё делалось, для меня тут происхождение героини и подчёркивание из какой она страны (постоянные упоминаемые намёки на песенные композиции и ко) были излишними, это забивало основной сюжет. С тем же успехом можно было с таким упоминанием и в Древнюю Русь героев засунуть, а не перемещаться куда-то напоминающее Китай.

Итак, что мне тут в принципе понравилось? То что героиня умна, быстро устроилась в новой реальности, при этом использует свои навыки для лечения людей. Для меня это огромнейший плюс, потому что обычно от навыков героев по итогу ничего не остаётся, а тут девушка хорошо владеет иглоукалыванием и разными медицинскими техниками, а в совмещении с духовными практиками так и вдвойне хорошо. Позабавило то, что герой буквально был выкуплен в качестве наложника для героини, при этом являясь небожителем. То как она его лечила, как они вместе справлялись с её семейкой – это всё классно.

Но, всё портили абсолютно нелепые диалоги, я конечно понимаю что в Китае в дорамах это постоянный мем на тему невинности, но тут он больше в пошловатое русло уходил, а не в реально смешное. Приведу два примера, когда это реально смешно. Первый вариант, это из «Ветер поможет тебе пройти тысячу ли» (ранобэ) где Е Ши Аня похитили и его принудительно женили на принцессе – разбойнице, так вот там, Ши Ань писал своим друзьям «Спасите, помогите, мой цветочек пытаются сорвать», на что друзья хихикали, дескать уже пора остепениться, терпи. Второй момент из «А Май»
Миленько? Миленько. И это всё как раз на тему невинности и около неё. Сюда же тематика парного совершенствования, для тех, кто в курсе, те понимают что это очень - очень 18+, но только не в этом произведении. Потому что шуточки ниже плинтуса тут постоянно и нет ни одной нормальной романтичной сцены. Под конец так вообще один какой-то сплошной хаос, как по мне. Но радуюсь тому что герои женаты, у них парное совершенствование в той или иной форме как-то да и произошло, но продолжение мне уже не столь интересно, интриги нет.

Попытка не плохая, но могло быть и ещё лучше.

Прочитано в "Тридевятое царство"