Больше рецензий

Mary-June

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 марта 2024 г. 11:21

120

3

Это было первое произведение малайской литературы, которое я прочитала. Надеюсь, когда-нибудь познакомлюсь с более современными и более интересными.

В целом это чтение скорее для специалистов: народные эпосы без длительной классической обработки благожелательных соплеменников читаются обычно тяжело. Не случайно по-русски жанр произведения обозначен «Повесть» - здесь именно прямое, последовательное повествование о событиях, произошедших с героем и вокруг него. Начинается, правда, «Повесть о ханг Туахе» с рассказа о происхождении малайских раджей (небесном, разумеется). Затем мы кратко узнаем о детстве ханг Туаха (ханг – это, как пишет комментатор, личный артикль, а Туах – имя), выросшего в незнатной семье, но с помощью стремившегося к знаниям отца получившего прекрасное образование, о его знакомстве с молодым царевичем, которое стало началом долгой службы не всегда адекватному правителю. Ханг Туах сражается с неприятелями, помогает в управлении страной и даже добывает для раджи двух его любимых жен. А между этими славными деяниями, когда в Малакке устанавливается мир и благоденствие, остальные придворные интригуют против славного героя и всегда (!) их наговорам раджа верит и приговаривает Туаха к смертной казни, но доброжелатели тому помогают скрыться. Чтобы заслужить милость господина, ханг Туах задумывает и исполняет очередной свой подвиг, отчего у соседних государств (в основном Индонезии, Южной Индии) иногда появляются проблемы. Например, когда герой решает добыть для повелителя вторую жену – девушку кун Теджу, которая ранее отказала сватовству раджи, то он умыкает ее, воспользовавшись приворотным зельем, а когда приближается к родным берегам - дает влюбленной в него красавице отворотное зелье, чтобы та смогла заметить раджу. Когда же жених девушки собирается отомстить, то Туах убивает его и его младшего брата и забирает их славного боевого слона. В другой раз раджа верит наговорам, хочет казнить Туаха, приближает к себе его друга, и тот уже совершает все те страшные преступления, в которых обвиняли героя. Кстати, где-то в середине книги повествователь начинает называть героя не по имени, а по занимаемой им должности морского министра – лаксамана.

Во второй половине повести авантюрные (относительно) приключения сменяются дипломатическими путешествиями. Так, лаксамана посетит Сиам, Сингапур, материковый Китай, потом, столкнувшись с франкской угрозой (под франками подразумеваются португальцы, во всю хозяйничающие в это время – 16 век – в тех местах), решает отправиться в Рум (Стамбул) за оружием, по дороге заплывает в Египет (где заодно тоже закупает оружие), высаживается на Аравийский полуостров (совершает паломничество в Мекку, посещает и другие святыни, что подсказывает читателю, что герои-то, оказывается, мусульмане). Наконец добирается до Рума, долго ждет аудиенции у султана и все-таки добивается ее. Заключительные главы рассказывают об отходе лаксаманы и раджи от дел – оба становятся странствующими аскетами и исчезают. А потомки не могут удержать власть в руках, подвергаются обману франков, теряют государство, но и франков побеждают голландцы, что дает повествователю надежду на восстановление Малакки (которая, как мы знаем, очень долго остается тщетной).

В повествовании много повторов, много клишированных выражений, что свойственно народному эпосу, много диалогов (тоже типичных, однотипных). Есть некоторые эпизоды со сверхъестественными событиями (например, одни из противников героя, следя за ним, превращаются в кошку и мышь). Есть весьма приземленные, почти грубые эпизоды (один довольно забавен – наемный убийца собирается зарезать героя, когда тот справляет нужду, так как в это время он берет с собой не две сабли, а одну). Все обращаются друг к другу, используя термины родства: тот же герой в путешествиях, знакомясь с важными людьми, зовет их отцом или матерью, а те с радостью принимают нового «родственника».