Больше рецензий

sibkron

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 апреля 2015 г. 05:58

774

5

"Транс-Атлантик" - весёлый, задорный, искрящийся молодостью текст Гомбровича, порой напоминающий Беккета и Ходоровски.

Полуавтобиографическим романом, написанным в эмиграции, автор ударил сразу по двум лагерям. Первый - косный, тяготеющий к традиции и (соц)реализму польский (а что изменилось с тех пор? не знаю как в Польше, а в России до сих пор не любят экспериментов и нового), второй - современный писателю аргентинский интеллектуальный истеблишмент (в предисловии упоминает Борхеса). Для своей Родины - экспериментальный, гротескный, взрывающий табу, для эмиграции - молодость, задорность, польская словесная стилистика (думаю, одному из лучших переводчиков с польского Юрию Чайникову вполне можно довериться).

Герой Витольд Гомбрович, приплывает в Аргентину с вполне реальными людьми - Чеславом Страшевичем, Рембелинским-сенатором, Мазуркевичем-министром. Далее фантазия автора сильно смешивается с реальностью и собственно буквоедам писатель не оставляет практически ничего кроме разве отдаленных автобиографических элементов. Текст приобретает гротескный притчевый характер. Герой передвигается между лагерем Барона, Чюмкалы и Пыцкаля (скорее всего представляющих польское общество), посольством и лагерем Путо Гонзаля (аргентинский истеблишмент). В образе отца-Томаша (Отчизна) и сына-Игната (Сынчизна) Гомбрович вывел традицию и новое, старость и молодость. В образе Шпоры, которая захватывает Барона, Пыцкаля и Чюмкалу, а позже и других, в том числе и героя, Гомбровича, - косность, штампы, стереотипы (кстати, самая гениальная сцена, когда в подвале Счетовод, Барон, Чюмкала и Пыцкаль захватывают с помощью шпоры всё больше людей). И по факту одна из основных идей, которая также родственна Ходоровски и Беккету - противостояние человека и системы.

Роман великолепен, весьма рекомендую.

Витольд Гомбрович. Транс-Атлантик