Больше рецензий

el_lagarto

Эксперт

такой себе гуру

1 мая 2015 г. 09:55

271

5

Нового романа Артуро Переса-Реверте я ждала, как весны. К чтению я долго готовилась. Медитировала. Выделила роману отдельные выходные, а затем отдельные три недели. Такой роман нельзя проглатывать быстро - им нужно наслаждаться, как хорошим вином или прогулкой по любимым местам. Тем более, за основу Реверте взял одну из моих любимейших эпох: сюжет книги разворачивается накануне Великой французской революции. В обществе уже начались брожения, новые идеи и новые взгляды расцветают пышным цветом. И двое испанцев из Королевской испанской академии надеются перенести росток этих идей на родную почву. А что может в этом помочь? Конечно, книги.

О чем эта книга? Первое впечатление - о путешествии двух академиков из Мадрида в Париж за "Энциклопедией" Дидро и Аламбера - чуть ли не главным источником просвещения на тот момент. А если прибавить сюда момент из аннотации, где говорится, что двое их коллег по цеху будут пытаться им помешать, то вообще можно решить, что это очередной приключенческий роман от мастера. Но Реверте разрушает эту иллюзию уже в первой главе: он вводит параллельную линию, рассказывающую о том, как сам Реверте (или, если угодно, его лирический герой) сочиняет роман о двух академиках, едущих из Мадрида в Париж. Этакая книга в книге. И вставки эти очень занимательны: они подробно описывают, как автор работает над романом, как собирает материал, общается со знатоками нужных ему тем, путешествует, а главное - как черпает из повседневного вдохновение для разных сцен и деталей. Чего только стоит история с детективом про убийство одного из членов Академии, который Реверте все время грозится написать - просто прелесть что такое. Но главное, они несут другую важную функцию: соединяют восемнадцатый век с двадцать первым. Благодаря им все события, все диалоги, все поднятые темы как бы обретают второе дно, начинают звучать и в наши дни и подводят к пониманию вопроса, о чем же на самом деле эта книга.

О книгах. О чтении. О нас. О современности. О культуре и просвещении. О хороших людях и плохих людях. О том, как человечеству стать лучше. И это, пожалуй, только незначительная часть вопросов, которые автор поднял в этом романе. Хоть Реверте и пишет про восемнадцатый век, но все эти вопросы как нельзя более актуальны и сегодня. Вот, например, чтение: вся культура, все просвещение, - говорит нам автор, - идут из книг. Из хороших, добрых, умных книг, без которых никак не получится стать умнее, добрее, справедливей. Поэтому запрещать книги - это шаг назад, в темные века. И книги же - главный символ культуры. Другая интересная сторона той же темы - то, что не все книги одинаково полезны. Хех, неслучайно он столько пишет на тему философских и "философских" книг во Франции того времени - так в те времена называли порнографию. Вот и в наши дни такое: какая-нибудь книга позиционируется как философия, а на деле - порнуха порнухой. Стоит задуматься.

Честно говоря, "Хорошие люди" получились гораздо глубже, чем простой приключенческий или исторический роман. Если бы меня попросили подобрать его жанру определение, наверное, я бы выбрала одно слово - классика. По-моему, он ближе именно к классическим романам: по сложности образов, по широте поднимаемых вопросов. Да и никакой современный жанр к "Хорошим людям" не приклеить. Детектив? Точно нет. Приключения? Слишком поверхностно, приключений тут так, совсем чуть-чуть, можно сказать, для перчинки. История? Только для антуража, разве что. Реверте в своем творчестве прыгнул выше головы. Не возьмусь сразу утверждать, что это лучший его роман, но наравне с лучшими, это точно.

Комментарии


О! Новенький роман! Книга в книге )) Прикольно!


Там не совсем книга в книге, там именно что две параллельные линии: одна - XVIII век, вторая - XXI. Обе связаны Королевской академией.


Параллельные прямые, которые не пересекутся :))


Здорово, уже хочется прочитать! У нас в году эдак 2017 выйдет, наверно. Буду ждать...


Да, у нас его медленно переводят... тем более тут текст насыщен приметами эпохи и разными отсылками. Хочется все-таки надеяться, что не затянут.