Больше рецензий

User_22

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 февраля 2018 г. 09:45

596

5 Русская языковая картина мира

"Русский со словарём" — это сборник небольших статей на лингвистическую тематику о нашем великом и могучем. Написаны они доступно и не требуют специального образования. Статьи разбиты на блоки: новый русский лексикон, переводимость и другие. Но всё-таки есть одна главная тема, проходящая через всю книгу — это русская языковая картина мира, то есть в языке отображается мировосприятие его носителей (усреднёно, конечно).

Статьи совсем небольшие (3-5 страниц), поэтому проглотить всю книгу за раз было бы плохой идеей, хотя такой соблазн есть потому, что читать безумно интересно. С другой стороны, абсолютно всё вы и не запомните, но лучше, когда в голове остаётся побольше. Я читал "Русский со словарём" с многодневными перерывами. Возвращался, когда хотел отдохнуть: наверное, наиболее удачный вариант.

P. S. Издание спорное. Листы из плохой бумаги, но толстой и печать на ней хорошая. Есть рисунки мини-иллюстрации: вполне уместны. Цена, на мой взгляд, завышена (600 в лабиринте и 550 в Читай-городе), поэтому советовать покупать всем не буду. С одной стороны, всё это можно и в интернете найти, а с другой, "Русский со словарём" на самом деле отличная книга, автор ещё жива: не стыдно и купить, поддержав её. Тем более, что не так давно вышло идейное продолжение, а это стало возможным благодаря хорошим продажам первого издания (у меня, выходит, второе).

P. P. S. Для примера две статьи:

Прости — знаю, как перевести. Здесь она пишет, что иногда нельзя дословно переводить, потому что в языке уже имеются стойкие ассоциации. Например, Gaudeamus = Хава Нагила = Давайте радоваться.
Марксизм и вопросы перевода. О том, что основополагающие термины марксизма могли быть неправильно переведены. Но для обывателя интересней всего про Призрак коммунизма.