Больше рецензий

7 февраля 2018 г. 13:27

229

5 «На смену ночи придет день, и мы увидим гибель тиранов и зарю света и чудес»

Гул и пестрота восточного рынка, запах благовоний и специй, дымные облака кальянов, перекличка соседей из окон, мягкие диваны уютных кофеен - всё это накрывает и не отпускает, как только читаешь первые страницы книги «Дети нашей улицы» Нагиба Махфуза. Её буквы не читаются, а звучат шелестом пальм в непроглядной арабской ночи, а когда складываются в строчки, то глядят в душу, как взор черноокой красавицы. Перелистывая последнюю страницу романа, мы будто возврщаемся из путшествия в страну «Тысячи и одной ночи», и это притом, что передача восточного колорита - не основная задача Махфуза.

Автор пересказывает нам легенды своего края, представляя читателю полотно истории одной улицы на протяжении многих лет. С первого, не очень внимательного взгляда, роман кажется похожим на сказку: жил-был могущественный аль-Габаляуи в Большом Доме, прекрасней которого не сыскать в пустыне, и были у него сыновья, и кажется, счастливей не найти было семьи в округе. Но, как и в каждой сказке, счастью приходит конец.

Сыновья начинают враждовать друг с другом, в итоге покидают родной дом, основывают собственную улицу за пределами Большого Дома, становящегося одиноким пристанищем аль-Габаляуи, которого все почитают, но никто точно не знает, жив он или мёртв, настоящий он или нет. На этой-то улице и разоврачиваются перипетии сюжета, представляемые нам через истории четырёх её жителей - Габаля, Рифаа, Касема и Арафы.

Сюжет каждой из историй похож и тоже довольно сказочен: герою надоедает зло нищеты и гнёта, царящее на улице около Большого дома, они встают перед сложным выбором, делают его и одерживают победу, каждый по-своему. Именно так, как колоритную восточную сказку, можно воспринять книгу, если в неё не вглядываться.

Но для взрослого человека практически невозможно не заметить очевидные религиозные параллели, которые проводит автор в истории о каждом персонаже. Если не знать об этом (а автор рецензии об этом не знала), то сначала это кажется случайными совпадениями. Но чем дальше читаем, тем больше и больше их становится, и вот перед нами уже практически интерпретация зарождения всех мировых религий с точки зрения Нагиба Махфуза. Раскрывать кто из героев - кто, считаю неправильным, но следить за тем, как автор олицетворяет иудаизм, мусульманство и христианство безумно интересно. Все мы знаем ценности этих вер, но взглянув на них через призму восточной сказки - невольно начинаешь лучше различать отличия и видеть общее между ними.

Наверное, именно для того, чтобы передать свою основную мысль, Махфуз выбрал для своей книги такой формат - притчи. Всё в «Детях нашей улицы» наполнено символизмом - от первой до последней страницы. Любой человек, любое совершённое им действие можно разгадывать как загадку Сфинкса. И как каждая настоящая притча, вся книга Махфуза представляет собой один большой урок, прийти к завершению которого и узнать основной вывод, думаю, большинству будет очень приятно.

Читаются «Дети нашей улицы» очень легко, и, возможно, это благодаря построению текста. Каждая история персонажа разделяется на отдельные главы, которые примерно одинаковы по своему небольшому объёму. Заканчивая каждую, ты как будто бы с удовлетворением завершаешь невидимый отрезок пути, и поэтому от чтения не устаёшь, оно не изнуряет.

Возможно, кому-то мир, созданный Махфузом покажется однообразным: персонажи романа - типичные восточные жители - не имеют каких-то выделяющихся драматических портретов и даже особенных внешних черт. Запутанных внутренних конфликтов у них тоже нет, скорее добро и зло в книге - это чёрное и белое, серой зоны у Махфуза практически не присутствует. Рассказ об их жизни прямолинеен, от него не ответвляются истории других персонажей. Но стоит предположить, что всё это сделано Махфузом специально: люди в его книге лишь фон, а вот центральный персонаж - это история, которую они творят и под жерновами которой погибают.

О языке книги судить трудно, так как читала я её в переводе. Но даже несмотря на это, роман бы я охарактеризовала, как очень чувственный. Встречаемые на каждом шагу вкрапления про запах лука из окон, кидающихся пылью ребятишек, рассвет, похожий на озеро белых роз, позволяют попробовать повествование на вкус, запах и даже на ощупь.

Так что если вместо берёз или шоссе за окном хочется увидеть крыши под жарким солнцем, яркие платки восточных женщин и услышать многоголосье торговцев сладостями и лимонами, вам точно стоит открыть Нагиба Махфуза.

Пирожок:

арафа думал он избранник
и мир хотел перевернуть
но перед этим нужно было
склероз свой вылечить хотя б