Больше рецензий

3 апреля 2018 г. 23:40

3K

3.5

После этой книги у меня сложилось впечатление о Пёрлзе как о довольно умном и очень целеустремлённом человеке, но при этом неисправимо банальном и ненаучном. По мере чтения на ум то и дело приходили словосочетания вроде "письмо учёному соседу", "капитан очевидность", "доморощенные теории", "диванные рассуждения", "упрощение и притягивание за уши". Впрочем, иногда они перемежались такими: "а ведь верно", "точно подметил", "справедливо", "надо попробовать пожевать", "ай да Пёрлз!"
Изложение - вполне внятное и логичное, а критика фрейдизма - разумная и здравая. Да, скорее всего, в этой книге есть ряд рациональных зёрен. Да и Пёрлз мне скорее симпатичен, чем нет. По мне, уж лучше простота, чем напускание тумана. Так что в целом оценка положительная.

Ну а переводчику - персональное фу, в век интернета стыдно уже писать "ничто иное как".

Комментарии


runas, надеюсь, Вам в скором времени станет стыдно за свою рецензию.


причина?



 В конце концов переводчики - это в первую очередь гештальт терапевты, для которых перевод это все же второстепенная деятельность. Ясно же написано, что книга переведена силами русскоязычного гештальт сообщества.


Ну тогда ладно, сообществу простительно)