Комментарии к подборке Алкогольные бренды в литературе

Хотелось бы собрать в этой подборке книги, в которых упоминаются алкогольные напитки. Это может быть алкоголь любой категории, но, обязательное условие, имеющий чёткую принадлежность, то есть должен быть указан бренд, которому… Развернуть 

На полке нет книг

Ветка комментариев


Спасибо большое, всё добавила (кстати, вы можете сами добавлять книги в подборку, если считаете, что они соответствуют) :-)
Кинг меня и тут не подводит, практически во всех его книгах присутствует брендированый алкоголь, переводчики, правда, как только не извращаются над названиями (Гленфиддиш тому примером).


Кстати, именно потому и запомнила у Кинга странное написание "Гленфиддиш" - это как-то в стиле Шон Коннери с шотландским пронансом : Дабл Гленфиддиш, плиш:o)


В "Побеге из Шоушенка" переводчик обозвал Jack Daniel's Джэком Даниэлем))


И опять же Кинг "Сияние"

Джек. Он посмотрел за стойку бара на ряды тускло поблескивающих бутылок, прикрытых серебряными сифонами. «Джим Бим». «Дикая индейка». «Джилбиз». «Шэрродс прайвит лейбл». «Торо». «Сигрэмз». Снова дома.


В Нью-Йорке у него был литагент – упрямая рыжеволосая пробивная дамочка по имени Филлис Сэндлер, она курила «Герберт Тэрейтон», пила из бумажного стаканчика «Джим Бим» и полагала, будто литературный свет клином сошелся на Шоне О'Кейси.


Не стала добавлять книгу в подборку, не уверена, нужен ли еще тут один Кинг:o)А если самому добавлять, то следует ли цитату в комменте в качестве вещдока постить?


В подборку можно добавлять сколько угодно книг одного и того же автора, доказательств предоставлять не нужно, достаточно списка упоминаемых брендов :)
С "Торо" непонятно, возможно это текила El Toro либо бренди, приват-лейбл Harrods может быть чем угодно, вполне вероятно, что это джин, но я не уверена и добавлять его в список не стала.