Впервые на русском — роман-лауреат Букеровской премии 2013 года и, пожалуй, наиболее яркое событие за всю историю этой престижной награды. Книга побила сразу два рекорда: «Светила» — самое крупное произведение за всю историю премии, а Элинор Каттон — самый молодой лауреат (28 лет).
Итак, добро пожаловать в Новую Зеландию в самый разгар золотой лихорадки. Двенадцать человек — включая священника, аптекаря, издателя местной газеты, двух китайцев и туземца-маори — сходятся в задней комнате захудалой гостиницы обсудить несколько таинственных происшествий, в которые они так или иначе оказались впутаны: бесследно исчез фантастически удачливый юноша, которому принадлежит львиная доля местных участков, а в хижине умершего той же ночью бедного старателя обнаружился огромный золотой клад, после чего самая популярная из «ночных бабочек» Хокитики решительно встала на путь исправления. Двенадцать заговорщиков выкладывают все как на духу случайно затесавшемуся в их ряды незнакомцу. Тут и кораблекрушения, и контрабандное золото, и шантаж, и несчастная любовь, мошенничество, месть, случайные выстрелы, спиритический сеанс и суд; есть тут и пропавшие грузовые контейнеры, и спрятанные документы, и потерянные состояния. Казалось бы, «Светила» — это добрый старый детектив наподобие «Женщины в белом» Уилки Коллинза. Однако структура книги основывается на астрологии: автор рассчитывала движение звезд и планет по мере развития сюжета, ведь действующие лица связаны с небесными телами. Двенадцать «звездных» героев, соответствующих зодиакальным знакам, и семь «планетарных» — все вращаются вокруг героя-«земли», убитого при таинственных обстоятельствах.
Перевод мастерски выполнен Светланой Лихачевой, набившей руку на таких классиках XIX–XX вв., как Дж. Р. Р. Толкин, лорд Дансени, Уильям Моррис, Г. Ф. Лавкрафт, Мэри Стюарт и др. Работа над «Светилами» заняла у нее больше года — но оно того стоило!
Впервые на русском — роман-лауреат Букеровской премии 2013 года и, пожалуй, наиболее яркое событие за всю историю этой престижной награды. Книга побила сразу два рекорда:…
Комментарии
Тур Хейердал "Аку-Аку" Классная книга. И ещё чуть позже добавлю - автора забыла(
Спасибо!
"Аку-Аку" в подборку Острова Пасхи лучше, вторую жду)
Бенгт Даниельсон "Счастливый остров". Отличная книга просто. И ещё его же "На "Баунти в Южные моря", но эту пока ещё не прочитала, хотя обе у меня есть (спасала из библиотечной макулатуры, предназначенной на выброс)
Спасибо, добавила! Если еще что-то вспомнится, смело добавляйте, подборка коллективная)
Художественная литература подходит? Если да, то новозеландский автор Вити Ихимаэра "Ванау". Книга очень спокойная, неспешная, ничего не происходит, но в то же время перед тобой жизнь новозеландской деревни, где живут маори. Вот мальчик вздумал запустить бумажного змея и погонять с ним. Вот стригали едут на стрижку овец. А вот и парень, которого давно родня просила починить забор, но он начал починку только сейчас. А вот автобусная остановка в городе, где живут пакеха (белые), от этой остановки в определённый час отходит автобус в эту деревню. И в этом автобусе едет домой на выходные кто-то из местных, работающих в мире белых людей. Я хочу рецензию написать, но читала очень давно, нужно перечитать, чтоб детали вспомнить. Не могу пока найти. Книга пронизана любовью к своей земле и своему маорийскому народу.
Мерси) Даже две его книги по Новой Зеландии на сайте нашлись
Спасибо за подборку! Как раз то, что я искала.
Всегда пожалуйста :) Если Вас есть предложения по пополнению - буду благодарна
"Гаяна" Аматуни http://www.livelib.ru/book/1000460017
Действие частично происходит на о. Пасхи.
И это старая советская фантастика.
Спасибо!
Хм, раньше была отдельная подборка по острову Пасхи, в описании есть ссылка, поэтому я не добавляла ничего в эту подборку. Но теперь страница не найдена...