Больше историй

1 марта 2017 г. 20:40

361

Читаю я, значит, читаю "Анафем"...

Вот такая история:

Читаю я, значит, читаю «Анафем». Неплохо идет книга. Но большое значение в ней имеет язык мира, в котором происходят события. И даже не язык а терминология. Некоторые термины объясненены в виде статей из словаря, которые являются эпиграфами к главам произведения. Это хорошо, подумал я, но будет еще лучше, если они все будут сведены в одно место и назовутся словарем.
Величие этой мысли потрясло меня и я принялся за работу, понимая, что уж если не сделаю этого я – то никто в мире! Вспомнив, напрягшись, алфавит, принялся расставлять по нему имеющиеся статьи из эпиграфов. Скрупулезно выделял жирненьким шрифтиком сами термины. Из предисловия скопировал хронологию мира. Предвкушал, как осчастливленные читатели книги превознесут меня на какой-нибудь пьедестал, практически ощущал на себе лавровый венок и в ушах звучали торжественные гимны (известно в чью честь).

И тут я долистал книгу до раздела, который называется «СЛОВАРЬ».


P.S. Так или иначе я все-таки размещу тут то что у меня получилось с добавлением сведений из словаря. Изучив его немного, пришел к выводу, что статьи из эпиграфов – более объемлющи. Надеюсь это кому-нибудь поможет в чтении. А тем кто не читал, а собирается – даст представление о том что его ждет.

P.S.S Разместилось вообще только до буквы "Пы". Будет время создам 2-ю часть "цитаты"-словарика.

Комментарии


Честно?!!! Офигела от проделанной работы!!!!!! Сколько времени ты потратил на этот словарь????


Буду честным, читал не бумажную книгу, так что текст копировал-вставлял, все-таки перепечатывать с бумаги на ум бы не пришло. Но, найти в тексте, раскидать по алфавиту, потом добавить из книжного словаря то чего не было в готовом моем, потом при добавлении на сайте - расставить абзацы, выделения полужирным... На все ушло часов 6-7. Или около того.