Больше историй

20 декабря 2020 г. 00:35

904

О Пелевине

В последнее время всё чаще замечаю посты про Пелевина у многих знакомых: цитаты, отсылки и восторженные отзывы о понравившихся книгах. Не знаю, связано ли это с хорошим пиаром книг, довольно часто встречающихся в обзорах новинок, или же в каком-то модном опусе для личностного роста и саморазвития написали, что не знать Олеговича - непростительный грех и невежество, но все повально начали читать его.
Оговорюсь сразу, что сам считаю Олеговича весьма годным писателем-современником и иногда рекомендую "Empire V" и "Snuff" для начала знакомства с его творчеством, а "Generation П", "Желтая стрела" и "Омон Ра" у меня в списке любимых книг, отрывки из которых я люблю перечитывать и обсуждать с друзьями. Мне всегда проще поговорить о пелевинском Чапаеве, нежели разбираться в концепциях абсолютного и инвидуального Я того же Фихте и в их отличиях от идей солипсизма, поскольку я слишком ленив и малообразован для этого. Я люблю экранизацию "Generation П" в главной роли с Епифанцевым и каждый раз вспоминаю про вау-импульсы, покупая новый телевизор или телефон. Именно поэтому я отчасти понимаю популярность автора. Но у всего этого есть одно НО, о котором не следует забывать. Писателю тоже иногда хочется есть и надо на что-то жить, и книги пишутся для заработка, а в случае Пелевина — ещё и по контракту с издателем, согласно которому он должен писать и выпускать что-то не реже одного раза в год (если не ошибаюсь). Тут-то и начинается заполнение бессмысленным текстом страниц объёма ради, творчество становится на поток и начинает попахивать коммерцией. Именно поэтому Пелевин вкидывает читателю отсылки к Фрейду и поднимает старые конспекты по буддизму, а далее всё сводится к бородатому анекдоту про бабку и козу. Так, например, в "Священной книге оборотня" нам объясняют имплицитный смысл сказки про аленький цветочек:

Это метафора того, как женщина открывает звериную суть мужчины и осознает свою власть над этим зверем. А аленький цветочек, который срывает отец, — настолько буквальный мотив дефлорации, дополненный к тому же темой инцеста, что мне трудно поверить, будто эту сказку рассказала какая-то ключница. Ее скорее всего сочинил венский аспирант прошлого века, чтобы проиллюстрировать дипломную работу. Придумал и сказку, и ключницу Пелагею, и писателя Аксакова. Кто такая ключница? Женщина, сжимающая в руке ключ… Даже не просто ключ, кольцо, на котором висят ключи. Надо ли объяснять?

Ну прямо как Зебальд в Аустерлице временами подкидывает какую-нибудь малоизвестную или странную информацию, типа:

Юным барышням, когда их представляли потенциальному жениху, капали на сетчатку несколько капель дистиллированной жидкости, произведенной из белладонны, вследствие чего глаза у них сияли преданным, неестественным блеском, а сами они при этом ничего не видели.

Я думаю, смысл посыла вы примерно поняли, но для большей ясности подкину "инсайтов" от себя. На днях разбирал "Исповедь" Августина и открыл любопытную трактовку описываемого в Новом Завете диалога между Иисусом и разбойником во время казни на Голгофе.
Августин в своём учении о времени, которое он строит на философии Плотина, утверждает, что нет прошедшего, настоящего и будущего времени в нашем с вами понимании. Есть настоящее прошедшего (память), настоящее настоящего (созерцание) и настоящее будущего (ожидание), поэтому когда мы вспоминаем прошлое, мы переживаем его в настоящее время при помощи нашей памяти, а когда думаем о будущем, то планируем и проецируем его в текущем моменте, исходя из наших ожиданий. С настоящим прошедшим и настоящим будущем кратко разобрались, а настоящее настоящего в данном случае не так важно, поэтому вернемся к настоящему прошедшему. Мы переживаем настоящее прошедшего каждый раз, когда вспоминаем что-то. Прошлое существует в настоящем в нашей памяти, и опираясь на это, можно понять поминальные обряды, смысл которых заключается в том, что человек никогда не умирает, поскольку память о нем жива. Поэтому мы приходим к выводу о том, что когда Иисус говорит разбойнику: "истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю", — это означает, что он заберет его с собой в рай в своей памяти.
Прониклись инсайтом? Снизошло озарение? Пойдем далее. В одной из моих любимых песен вокалист In Flames поет: "I hope you feel that nothing dies, I am alive in all you touch," и из прочитанного выше можно подумать, что он о**евший философ, но важно помнить, что он коммерческий музыкант и катал он ваши смыслы на мохнатом мотороллере. Так и с Пелевиным - его книги нужно воспринимать, как неплохую художественную современную литературу без претензии на кладезь человеческой мудрости. Почитал "Непобедимое солнце", посмотрел сериальчик и дальше работать.