Больше историй

20 июня 2013 г. 19:20

1K

Размышления.

Долго думала, никак не могла сформулировать.
Вот есть у автора мысль, что главный герой написал книгу, в идеалы которой не верил - написал то, что было выше него. Поэтому она и не была воспринята публикой, поэтому казалась в чем-то фальшивой.
Как можно понять из названия, сам роман имеет основой религиозную тему - тему о человеке и его грехопадение. Но что делает сама автор? Вводит в повествования девушку-гения-ангела. И называет её Мэвис Клер (те же инициалы, что и у автора). И вот в разной критике говорят о том, что автор сама для себя послужила прообразом героини.
Конечно, случай, когда автор выступает прообразом своего героя, не редкость. Но когда автор, который проповедует такую тонкую материю как духовность, нравственность, чистоту и религиозность, свой прототип выставляет как единственной святое и чистое существо в романе, достойное чуть ли не преклонения и благоговения, это вызывает жуткое отторжение, потому как сильно похоже на гордыню. Героиня получилась замечательной. Отношение главного героя к героини понять тоже можно. Если бы роман написал мужчина, который описал бы свои фантазии об идеале женщины - это было бы понятно, если бы автор избрала другое имя для своей героини - это было бы, наверное, достойно - вот, мол, недостижимый идеал, к которому следует стремиться, а что решили другие - так это их дело. Но автор прославляет...себя. Куда же подевались все христианские мотивы? Более того, я верю, что такие женщины, которой вышла главная героиня, жили и есть где-нибудь, но автора я отнести к ним не могу.
Вот и по жизни встречаются люди, которые говорят о возвышенности, о человеколюбии, о гуманности, о морали и нравственности, о культурности. Довольно больно в один момент осознать, что их поступки сильно расходятся со словами. А самое интересное, что они этого даже не понимают, не видят, не осознают. Насколько же бывает велик человек в самообмане - и лучше всегда добавлять ИМХО и никогда не осуждать других, иначе фальши не избежать.
А книга всё равно вышла хорошая - в отрыве от автора.

Комментарии


А самое интересное, что они этого даже не понимают, не видят, не осознают.


Согласна с вами целиком и полностью )


интересное наблюдение размышление
книгу не читала, но подумалось, а может это идеал, к которому СТРЕМИЛАСЬ автор? то есть не себя любимую писала, а ту, какой могла бы быть


Я даже допускаю, что она во многом была такой, какой описала главную героиню. Просто для меня всё утыкается в имя. Вот взять Толстого с его Левиным - но так там и описание всего происходящего идёт от лица Левина - мы сами формируем отношение к этому персонажу. А тут описание героини идёт со стороны - такое, какой её видят окружающие. И они восхищаются ею, преклоняются ей, а прообраз дьявола называет её ангелом. Мне, например, самой всегда очень интересно, какой меня видят окружающие, интересно слушать комментарии какие-нибудь друзей. Но всё равно всегда будет субъективное моё мнение и субъективное же мнение других.

Хотя, с другой стороны, автор описывает падение и возрождение героя, который в итоге стремится к идеалу Мэвис. Но зачем называть идеал в честь себя, я не понимаю). Просто если читать те крохи, что есть о биографии автора, то складывается впечатление, что автор, при всех её хороших качествах, имела и отрицательные стороны (впрочем, как и любой человек). Единственное, может подразумевалось, что через всё плохое, она стремится к самой лучшей, идеализированной части себя? Только к той части, которую хочет видеть в себе? Тогда это личный посыла автора, который заложен очень глубоко. И это как раз тот случай, когда катастрофически не хватает информации о самом авторе и его мыслей о романе.
Спасибо Вам большое, если смотреть с этой точке зрения, то больше не царапает. Хотя и не выяснить, насколько это близко к правде).


не согласна про Левина - повествование идет от автора и автор нам навязывает свое восприятие

о да, в точку замечание! я между прочим до него всего недавно дошла - нету объективного мира, есть много-много субъективных, сколько людей, столько и миров
меня не столько заботит, как меня видят, а не обидела ли я кого, я обычно ничего плохого не имею в виду, но очень часто получается что задеваю или что меня неправильно воспринимают
и это засада нашего неидеального необъективного мира

кстати, у меня в друзьях есть ИлфаСидорофф, вы как-то одновременно про Марию Корнелли начали говорить (только она англоязычные книги читала и источники), посмотрите у нее есть интересные находки и размышления, автор ну очень неоднозначная персона :))
искать тут http://www.livelib.ru/reader/ilfasidoroff


Хм, по-моему, слушать чужие мысли и внутренний голос ещё не значит с ними соглашаться. Ведь человек, который их выражает, весь перед тобой: со своими проблемами, мыслишками, грешками. И как относится к такому человеку каждый сам решает). Если повествование от первого лица, то наиболее интересный вариант - это повествование от лица сразу нескольких персонажей: увидеть ситуацию с разных точек зрения, чтобы самом, в итоге, составить мнение).

меня не столько заботит, как меня видят, а не обидела ли я кого, я обычно ничего плохого не имею в виду, но очень часто получается что задеваю или что меня неправильно воспринимают
и это засада нашего неидеального необъективного мира


Меня тоже не особо заботит то, какой меня видят другие. Мне просто интересно). Не знаю как это объяснить: вот я вижу человека со стороны, его жесты, телодвижения, мимику, как он выражает свои мысли, какая, если хотите, чуть ли не аура от него исходит. Вот и становится интересно, а как я себя подаю?) Это можно увидеть на камере (если случайная съемка), но всё равно не то).
А про обиды Вы очень верно сказали! У меня та же проблема). Поэтому я всегда за разговоры вместо молчания и замачивания. Потому как не можем мы влезть в голову другого человека и понять, что там делается. Поэтому проще спросить). Короче, это наболевшая у меня тема, потому как часто встречаюсь с мнением, что лучше худой мир.
Спасибо большое за ссылку! Было очень интересно почитать).


Похоже, ваша интуиция вас не обманула: Мария Корелли именно с себя списала образ Мэвис Клер, ее биография это подтверждает, да и в романе это легко прочувствовать, даже не зная биографии, настолько все белыми нитками шито.

Я с вами согласна, в принципе, хотя сам роман мне не понравился. А в частности — книга "Скорбь Сатаны" (как и все прочие романы Корелли) как раз была воспринята публикой на "ура", в отличие от критиков.


Я прочитала все Ваши истории, отзывы и рецензии на эту тему). Ну очень интересно написано! Как целое расследование провели).
Вы писали, что когда начали читать, роман Вам даже понравился? А потом мнение о нём скатилось куда-то пониже). А мне, в принципе, нравятся такие вещи, не смотря на излишний пафос. А публику того времени, наверное, порадовало такое "обличение пороков". Ну и героев я вижу немного иначе.
Но Мэвис действительно вызывает неоднозначное отношение:(. Потом я тоже прочитала, что Корелли целенаправленно создавала себе образ, который вывела в книге, и это совсем печально(.


Я дотошная. )) Особенно, если меня где-то "заклинивает", а тут как раз такой случай и образовался.

Нет, я даже в самом начале не говорила, что роман мне понравился. Мне понравились некоторые мысли, очень актуальные для определенного круга людей, к которым я некоторое время себя причисляла. Но эти мысли сразу же показались мне "притянутыми", и поэтому я отчасли и начала свое "расследование".

Безусловно, каждый читатель видит в произведение что-то свое и что-то чужое, в силу собственного опыта, а также личных интересов. Отсюда и разные мнения - одинаковые встречаются редко, идентичных, если копнуть глубоко, не бывает вообще.

Что касается читательской публики 19-го века, то на ее восторженность романом сыграло множество факторов: 1) М.К. уже была достаточно популярной, 2) ее творчество почитала сама королева Виктория, и принц Уэльский принимал ее в своем кругу; 3) ее книги соответствовали духу викторианской морали, хотя и противоречили церковным догмам (но это, скорее, был для публики плюс, нежели минус - подпитывало в людях "бунтарский" дух). И наконец, самый главный (ИМХО) фактор: существенные перемены в системе образования и большая реформа в книгоиздании, которая совпала как раз с моментом публикации "Скорби Сатаны".


Понятно).

ее книги соответствовали духу викторианской морали, хотя и противоречили церковным догмам

существенные перемены в системе образования и большая реформа в книгоиздании


Очень интересно). А можно пример, если не затруднит? Ибо я как в католических догмах профан, так и в реформах, а тема меня заинтересовала.


Примера католической догмы не приведу, т.к. я в них, возможно, еще больший профан. :) Корелли выступала против догм англиканской церкви, вернее, против паствы, коррупции священнослужителей. А примеров довольно много в самой "Скорби Сатаны", кстати. Ее отношение к "церковному", "догматическому" прослеживается там - и в венчании Темпеста, и в похоронах Сибиллы, в ее получокнутой тетушке Фитцжеральд, строго вопрошающей Лючио: "Вы верите в Рай?" (В русском переводе, кстати, эта фраза воспроизведена как "Вы верите в Небо?" - но это уже из иной "арии.)

Про реформы довольно долго объяснять, но если поверхностно, то в 1893-м в Англии приняли закон об обязательном начальном образовании и посещении школы. До возраста 11 лет все дети были обязаны посещать школу. Это дало им грамоту, и многим - потребность читать. Но начальное образование - есть элементарное образование. Оно не сформировало вкуса и понимания академической литературы. Реформа книгоиздания была связана с библиотеками и новой формой публикации книг, которая опять же сделала книги доступными более широким слоям населения. Благодаря этому "Скорбь Сатаны", выход которой как раз и совпал с реформой, стала первым викторианским бестселлером. А до этого и понятия такого не было.


Я тут ошиблась, назвав тетку Сибиллы Фитцжеральдом. У полоумной тетки фамилия была Фитцрой, прошу прощения.


в смысле эту книгу первой назвали официально бестселлером? или вы имеете в виду что просто очень хорошо раскупалась?


Официально. До этого даже не было такого термина. Т.е. тут сочетание двух явлений: 1) уже сложившейся популярности Корелли - вследствие чего ее новая книга раскупалась быстро, 2) нового продукта на рынке книгопроизводства. До книжной реформы так называемые "romances" выпускались непременно трехтомниками - с интервалом между выпуском каждого тома. Они были дорогими и мало кому доступными. Большая часть населения пользовалась библиотеками, которые приобретали трехтомники (triple-decker, как их называли), спустя год после их поступления в продажу. Однотомник был дешевле в производстве и дешевле в потребительской цене - и потому раскупался быстро и сразу.


ушла просвещенной! спасиб! будем знать :)


Пожалуйста. )


Извините, пожалуйста, за долгий ответ - я была в отпуске, а печатать с телефона - сами понимаете :(.

вернее, против паствы, коррупции священнослужителей.


Собственно, этим книга в чём-то привлекает и сейчас, к тому же в наше время, как мне кажется, в мистической и фэнтезийной литературе вообще появился мотив к оправданию (облагораживанию?) тёмной стороны - такое размытие границ между добром и злом. А тут, всё-таки, имеется своеобразная интерпретация (это я к тому, почему книга могла вновь стать популярной в последнее время).

Но начальное образование - есть элементарное образование. Оно не сформировало вкуса и понимания академической литературы.


Но можно ли отнести королеву Викторию и принца Уэльского к малообразованным слоям населения? Однако, интересно, почему у них она тоже пользовалась популярностью.
В принципе, про реформу понятно и логично - как говорится, на безрыбье и рак рыба. Спасибо, я теперь тоже просвещенная).


Королеву Викторию и принца Уэльского нельзя отнести к малообразованным слоям населения по определению. )) Оба получали консервативное образование, а Виктория еще и очень много читала помимо обязательно программы, к тому же ее список литературы свидетельствует, что у нее был интерес именно к классике. Что касается Берти, то он был порядочный разгильдяй в учебе, так что по его читательским вкусам нельзя выстраивать канонов.

Я не читала никаких иных произведений у Корелли, помимо "Скорби", но слышала, что предыдущие работы были лучше, во всяком случае, в литературном плане, возможно, и королеве понравились более ранние ее работы, данных о том, как она восприняла именно этот роман, у меня нет.

Насчет "интерпретации" ничего не скажу, потому что я не сторонник "абсолютного зла" и "абсолютного добра", но я также не буду сравнивать Корелли с современной "мистической и фентезийной литературой" (таковой практически не читаю, за редкими исключениями).

Еще раз скажу, что мои претензии к этой книге - не идейные (идея мне в общем-то понравилась), а по форме изложения. И хоть убейте меня - не могу понять - как может кому-либо понравиться перевод. Оригинал-то еще можно терпеть, хоть Оскар Уайльд и говорил (совершенно справедливо, ИМХО), что за подобную манеру изложения Корелли следовало бы посадить в тюрьму.