Больше историй

6 октября 2023 г. 02:39

309

Когда-то давно, я ненавидела эту книгу...

Из заголовка можно понять, что началась моя история знакомства с этой книгой... да, собственно, никак...
В декабре 2020 года (мне было 15), я, стоя в школьной библиотеки и смотря на книги,  увидела такой невзрачный (из-за своей обложки), но с интересным названием толмудик. Ну и подумала, живём один раз, почему бы и нет.
Записали на меня эту книгу, и у меня было целых две недели её прочитать, ведь срок сдачи приравнивается двум неделям. Если же не успеваешь прочитать, то приходи и продлевай.
И вот я погрузилась в слог Шарлотты Бронте́. Читаю, читаю... Но никаких эмоций у меня не было.
Но позвольте заметить кое-что. Как я и сказала, мне было 15, когда я впервые взяла "Джен Эйр". Начала я читать книги, когда мне стукнуло 15. То есть, я ещё была неопытным чтецом, и не умела поглощать книги, так грамотно как делаю это сейчас.
Ну прочитала я "Джен Эйр".. Поставила 3/5. И отнесла в библиотеку, отвечая на вопрос библиотекаря: "Тебе понравилось?", словами "Не моё"...

Сейчас октябрь 2023 года. Уже очень стучит в окна, дарит свой запах обитателям Земли. А я что делаю? Просматриваю сайт издательства «Эксмо» серию "Inspiria", просто из-за интереса.
И тут натыкаюсь на ретеллинг "Джен Эйр" - "Призрак миссис Рочестер".
И мне срочно захотелось прочитать его.. Но для этого мне нужно было освежить память об оригинале.
На руках книги у меня не было. Сходила в университет (не хотела покупать поначалу) и взяла книгу в оригинале (на английском языке).
Английский я знаю достаточно хорошо, ведь уровень у меня В2.  Но всё-таки подумав, на следующий день пошла в магазин. Купила себе книгу и довольная вернулась домой.
Я решила кое-что проверить, а именно теорию с переводом. Перевод книг решает многое, если об этом задуматься. Поискала в интернете и нашла информацию о том, что наиболее хороший перевод - это перевод Веры Станевич. Проверила. У меня был её перевод.
Счастливая, что мне так повезло, я взяла закладку, стикеры и карандаш. И понеслась по строкам...
Не знаю как это произошло, но я уже плакала на третьей странице. А, мне, читая книги, шанс заплакать равен всего-то 3%.
Дойдя до момента с красной комнатой, меня трясло так, будто я испытываю все то, что испытывала маленькая, десятилетняя Джен... Меня начало трясти, слезы лились из моих глаз и уже на 20 странице, я признала эту книгу - моей самой любимой книгой на свете. До неё, 2 года, с двумя перечитками, это место занимал "Портрет Дориана Грея". Но любовь ушла...
Что же дальше, можете вы спросить. Я отвечу. Я радовалась вместе с Джен, вместе с ней плакала, вместе с ней отвечала на гнусные комментарии, вместе с ней расплывалась от слов Эдварда и вместе с ней смотрела в глаза своим испытаниям, своим страхам...
Осталось 5 страничек до конца. Начало последней главы. Я плачу от того, что не хочу, чтобы книга кончалась. Я плачу от того, что с Джен и Эдвардом по итогу всё было хорошо. Я плачу от того, как сильно я люблю эту книгу...


У меня всё.... Спасибо за прочтение!


Р.S. Если вы вдруг, каким-то образом, боитесь брать её, никогда не сомневайтесь в выборе! Если же вы взяли, но она вам не понравилась, дайте ей второй шанс со временем! Клянусь, вы полюбите её, так же сильно, как и я)