Больше историй

25 марта 2014 г. 19:58

419

«Маленькие женщины» - моя первая (и пока, к сожалению, единственная) полностью прочитанная книга на английском. Я до этого читала некоторые рассказы Конан-Дойля, кое-что из совсем простых адаптированных повестей английских классиков, но здесь решилась и взяла именно неадаптированный текст и тот, который до этого на русском не читала.
Сам язык был для меня простой, понятный приятный, и я рада, что выбрала эту книгу для изучения языка. Темы всем понятные и тоже близкие – маленькие девочки, взросление, первые неудачи и наоборот, открытия детства и юности, и хэппи-энд – ожидаемый, но приятный.
Пьесы и аудиокниги на английском я уже слушала до этого, они для меня воспринимались легче (может, потому, что я больше аудиал сейчас, чем визуал), поэтому, когда я смогла эту книгу прочесть и понять большинство текста, была очень рада. Не особенно большое достижение, конечно – книга детская, подростковая все же, и язык поэтому попроще, но для меня, когда я читала и ловила себя на мысли, что я понимаю (ПОНИМАЮ, УРАА!!!) почти все, а иногда даже не задумываюсь и просто читаю, как на русском, это было так приятно, так радостно, что что-то вообще получается.
Теперь о «Маленьких женщинах» буду всегда вспоминать с теплым чувством, все-таки они первые мне открыли возможность читать на английском и подарили надежду, что я и в дальнейшем смогу читать в оригинале и изучать язык Шекспира и Диккенса.
Сейчас вот взялась за «Принца и нищего», но он пока идет с переменным успехом, т.к. там язык (мне, дилетантке, конечно) кажется немного посложнее, а еще разные устаревшие слова и обороты речи, но надо упорно трудиться и читать и постараться (как я, к сожалению, часто делаю) не сходить с пути и не сдаваться. Тем более, сюжет интересный и юмор у Твена здесь мне нравится.