22 января 2017 г., 11:55

2K

Джейн Остин: первая леди английской литературы

87 понравилось 2 комментария 12 добавить в избранное

o-o.jpeg Она тонко и иронично описала нравы сословного общества своего времени, была одной из создательниц реалистической традиции в литературе и феномена «женской прозы».

1. Дочь священника

Джейн Остин родилась в семье священника в маленьком провинциальном городке Стивентон в графстве Хэмпшир. У Джейн было шесть братьев и сестра — Кассандра, которая всю жизнь оставалась её ближайшей подругой.

Семья жила небогато, одного из братьев — Эдварда — даже отдали на усыновление состоятельным родственникам, что позволило ему продвинуться по социальной лестнице.

Однако отец Джейн был весьма просвещённым и начитанным человеком. И поддерживал в своем доме творческую атмосферу. Литературой, например, пробовал заниматься и старший брат писательницы Джеймс, а её сестра Кассандра увлекалась акварелью. Все дети Остинов много читали и имели неограниченный доступ к отцовской библиотеке.

картинка Arlett

Семья оказала заметное влияние на литературные занятия Джейн. Её родители, братья и сестра были и её первыми читателями. Джейн Остин начинала писать не для вечности, не для потомков и не для неизвестного потенциального читателя. Она писала книги для ближайшего круга — для своих родных.

2. Английский юмор

Джейн и Кассандра 3 года учились в частных школах. Но систематического образования так и не получили. У семьи кончились деньги. К тому же в одной из школ сёстры чуть не умерли от сыпного тифа. Поэтому дальнейшим их образованием отец занимался самостоятельно.

И литература была одним из главных предметов в «образовательном плане» Остинов. Отец привил своим детям любовь к чтению и познакомил с главными авторами английской литературы. Шекспир, Голдсмит, Ричардсон, Стерн, Филдинг и многие другие — Джейн всех знала и всё читала.

Она и как писательница началась с пародийного отклика на литературную традицию. В 14 лет она написала роман «Любовь и дружба», который явно и иронически отсылала к мелодраматизму XVIII века.

В 15 лет составила «Историю Англии», которая иронически обыгрывала школьную историческую литературу, в том числе популярную в те годы книгу Голдсмита «История Англии с ранних времён до смерти Георга II». Еще одно юношеское произведение Джейн Остин – Нортенгерское аббатство – написано, как пародия на готический роман.

Юмористическая нота сохраняется и в поздних произведениях Остин. Её описания английского общества пронизаны тонкой и сдержанной иронией и являются одним из образцов знаменитого английского юмора.

3. Провинциальная Леди

картинка Arlett

Джейн Остин родилась и практически всю жизнь прожила в английской глубинке. Но в отличие от своей младшей соотечественницы и коллеги Эмили Бронте, которая также появилась на свет в семье провинциального священника, она никогда не была затворницей, и литература никогда не была для неё единственным «окном в мир».

Джейн прожила короткую, но насыщенную жизнь типичной провинциальной английской леди. Она поддерживала связь со всеми братьями и их женами, многочисленными дальними родственниками и друзьями семьи.

Она написала более 3000 писем, живо интересовалась историей и актуальными событиями. В общем, была типичной женщиной своего времени и сословия.

И это, пожалуй, было самым необходимым для того, чтобы Остин стала писательницей. Ведь главный предмет её произведений — нравы английского общества.

А их надо хорошо знать изнутри, чтобы описать так убедительно, точно и остроумно, как это сделала Остин. Неслучайно и псевдоним, с которым писательница вошла в литературный мир, был прост, но ёмок — Леди.

4. Как правильно выйти замуж

Даже поверхностного знакомства с романами Джейн Остин достаточно, чтобы увидеть её главную тему – замужество.

Вопрос «Как выйти замуж?» и сегодня остаётся в ряду вечных женских. Остин, похоже, была первой, кто так ярко поставил его в литературе.

Тема брака возникает практически во всех самых известных романах Остин — «Чувства и чувствительность», «Гордость и предубеждение», «Эмма». Это понятно, ведь брак — один из основных институтов сословного общества, а для того времени женщины — чуть ли не единственный способ одобренного этим обществом социального взаимодействия.

В те времена женщина не могла строить карьеру и была зависима от того, какое положение она занимает по отношению к тому или иному мужчине. Единственный способ изменить свой социальный статус или материальное благосостояние — выйти замуж.

Джейн Остин стала одной из первых писательниц в истории европейской литературы, кто описал мир глазами женщины. И многочисленные производители современной «женской прозы» ведут свою историю в том числе от неё.

5. Старая дева

картинка Arlett

Хотя практически все произведения Джейн Остин построены вокруг интриги замужества, сама писательница так и не нашла счастья в личной жизни. В 20 лет у неё был роман со студентом-юристом Томасом Лефроем.

Семья Лефроя была против возможного брака с Джейн. Ведь она происходила из бедной семьи, и получить значительное приданое за неё было невозможно. После этой истории Джейн так и не вышла замуж, и к 30 годам смирилась с участью старой девы.

Семья не сложилась и у ее сестры Кассандры. Её жених заболел и умер от жёлтой лихорадки, когда пытался заработать деньги на свадьбу. Также, как и Джейн, Кассандра, которой в тот момент было всего 24 года, не вышла замуж.

6. Реализм

картинка Arlett

Сегодня Остин — безусловный классик, гордость английской литературы. Но при жизни успех писательницы был далеко не так значителен.

Первые произведения Остин издатели печатать не хотели. Роман «Гордость и предубеждение» пролежал в столе целых 15 лет. Дело сдвинулось только в 1811 году — за 6 лет до смерти писательницы — когда увидел свет роман «Чувства и чувствительность», ставший первой публикацией Остин. После этого дорога к читателям была открыта.

Всего при жизни Джейн Остин было опубликовано четыре её романа. Они пользовались признанием критиков и вызывали интерес у читателя. Три романа дважды переиздавались ещё при жизни писательницы. Однако в полной мере почувствовать вкус литературной славы Остин не смогла, так как печаталась под псевдонимом.

Репутацию великой писательницы Остин и вовсе заслужила только спустя сто лет после своей смерти. Она стояла у истоков реализма в английской литературе, и в каком-то смысле опередила своё время.

В начале XIX века романы Остин, описывающие обыденную жизнь обычных людей, потерялись в буре и натиске романтизма. Например, Шарлота Бронте отзывалась о творчестве Остин с пренебрежением. Признавая её умение описывать нравы общества и точно воспроизводить «обыденные лица», она считала, что этого мало для того, чтобы быть великой. Романтикам в произведениях Остин не хватало ярких героев и необычных ситуаций.

Впрочем, в то же время Вальтер Скотт отзывался об Остин с восхищением, ставя всё тот же реализм в заслугу: «Эта молодая дама обладает талантом воспроизводить события, чувства и характеры обыденной жизни, талантом самым замечательным из всех, которые мне приходилось встречать».

7. Гордость и предубеждение и зомби

Своего пика популярность Остин достигла только в начале XX века. Романы Остин регулярно переиздаются и неоднократно экранизировались.

В 2009 году творчество Джейн Остин стало основой для нескольких романов в жанре мэшап. Так, Бен Уинтерс опубликовал книгу «Разум и чувства и гады морские», в которой классическое произведение Остин обновляется за счёт новой сюжетной линии — нашествия морских чудовищ.

А писатель Сет Грэм-Смит превратил роман «Гордость и предубеждение» в настоящий зомби-хоррор, по мотивам которого в этом году был снят одноимённый фильм. Такая деконструкция творчества Джейн Остин лишний раз подчёркивает, что имя писательницы давно стало синонимом классической литературы.

17267b83a8d24c77c7aa1e12c5f0ae13.gif

Источник: Апрель
В группу Статьи Все обсуждения группы

Авторы из этой статьи

87 понравилось 12 добавить в избранное

Комментарии 2

Недавно прочла "ГиП" в оригинале, теперь интересует вопрос: "В чьем переводе лучше прочесть это произведение на русском?" Может кому-то пригодится ссылка на оригинал http://lingualeo.com/ru/jungle/pride-and-prejudice-28560#/page/1

ErzhenaKhobrakova, Рекомендую читать в переводе Маршака. Гурову просто читать невозможно.

Читайте также