Автор
Новинки Крупской Дины Валерьевны
- 1 произведение
- 7 изданий на 2 языках
-
Лестница в небо, или Китайская медицина по-русски Дина Крупская
ISBN: 978-5-9908288-5-8 Год издания: 2020 Издательство: Ганга Язык: Русский Цель книги — адаптация сложных понятий традиционной китайской к мышлению русского человека, а маленькие хитрости, подсказки и советы по запоминанию облегчат процесс обучения. Во второй части книги вы найдете словарь-разговорник терминов как китайской, так и западной медицины, включающий все возможные ситуации общения во время приема. Он удобен и прост, в нем есть все необходимое, но нет ничего лишнего. Книга будет полезна для тех, кто: пытается освоить азы китайской медицины; занимается тайцзи и цигун; изучает китайский (или русский) язык; переводчиков; врачей и их пациентов. -
МРНЫ Дина Крупская
ISBN: 978-5-91759-873-4 Год издания: 2019 Издательство: Самокат Язык: Русский Эта история написана от лица… или от морды? Нет, всё же лица. Или лиц. Короче, история написана котами, поэтому кому-то может показаться странной. Сами понимаете, людей они видят по-своему. Кошки всё же другая раса. Ёшка и Мася, как, впрочем, и все нормальные кошки, с удовольствием оставались бы дома в тепле и покое. Но что поделать, если с "твоими" людьми вечно что-то приключается? Вот и приходится то спасать их от грабителей, то нестись на Алтай, то… в Китай! Обо всех приключениях мы узнаем от египетской кошки Ёшки и персидского кота Маси, из первых лап! Дина Крупская — писатель, редактор. Она перевела с английского "Дневника кота-убийцы" Энн Файн, любимой книги тысяч кошколюбов. Но на этом не остановилась и уже напрямую с кошачьего перевела и записала удивительную книгу с незабываемым названием "МРНЫ". В ней Дина Крупская самым правдивым образом поведала нам о дружбе, любви, верности и невероятных приключениях котов Маси и Ёшки, владелицей которых ей выпала удача быть. -
Весёлый мамонт. Детские стихи английских поэтов Дина Крупская
ISBN: 978-5-9268-2425-1 Год издания: 2016 Издательство: Речь В книгу вошли переводы детских стихов английских поэтов Беатрис Поттер, лорда Теннисона, Эдварда Лира, Льюиса Кэрролла и других, пока менее известных русскому читателю. Стиль английского нонсенса может показаться сложным для понимания… но только не ребёнку: ему всегда понятно, как заморковить сад, кто такие Мигли, Жмурли и Крошка Дрём и за что все любят Весёлого Мамонта. На каждой странице с лёгкой руки замечательного поэта-переводчика Дины Крупской, интуитивно сохраняющей дух и энергетику английской поэзии, перед нашими глазами оживают смешные обитатели Страны улыбок и хорошего настроения. А позитивные и яркие рисунки Льва Токмакова сразу привлекают внимание как больших, так и самых маленьких читателей. -
Лестница в небо, или Китайская медицина по-русски Дина Крупская
ISBN: 978-5-906155-03 Год издания: 2015 Издательство: Ганга Язык: Русский Цель книги - адаптация сложных понятий традиционной китайской к мышлению русского человека, а маленькие хитрости, подсказки и советы по запоминанию облегчат процесс обучения.
Во второй части книги вы найдете словарь-разговорник терминов как китайской, так и западной медицины, включающий все возможные ситуации общения во время приема. Он удобен и прост, в нем есть все необходимое, но нет ничего лишнего. Книга будет полезна для тех, кто:
- пытается освоить азы китайской медицины;
- занимается тайцзи и цигун;
- изучает китайский (или русский) язык;
- переводчиков;
- врачей и их пациентов. -
МРНЫ Дина Крупская
ISBN: 978-5-905730-69-6 Год издания: 2015 Издательство: Аквилегия-М Язык: Русский Привет, читатель!
Мы хотели рассказать тебе о своих приключениях, и, кажется, нам это удалось. Мы — это персидский кот Мася (официально — Лев), египетская кошка Бабка Ешка и их хозяйка Дина Крупская, переводчик и редактор детского литературного журнала для детей "Кукумбер". Почти все персонажи нашей книги реальны, также как места, где происходило действие.
Для среднего школьного возраста. -
Яблоко в кармане Дина Крупская
ISBN: 978-5-9691-0345-0 Год издания: 2008 Издательство: Время Язык: Русский Дина Крупская - поэт, переводчик, издатель замечательного детского журнала "Кукумбер". В ее переводе опубликованы книги Фэнни Флэгг "Жареные зеленые помидоры", Роберта Уоррена "Дебри" и другие; отдельные произведения вошли в различные сборники английской детской поэзии. Ее стихи печатались в журналах "Арион", "Иностранная литература" и других. Новая книга "Яблоко в кармане" представляет читателю лирику Дины Крупской; радостную и грустную, порою ироничную, но всегда - тонкую и светлую. В сборник вошли стихи, а также некоторые переводы из английской поэзии. -
Веселый мамонт Дина Крупская
ISBN: 5-7853-0522-4 Год издания: 2005 Издательство: Московские учебники Язык: Русский В книгу замечательного поэта-переводчика Дины Крупской вошли как стихи известнейших поэтов, таких как Эдвард Лир, Льюис Кэрролл, лорд Теннисон, так и переводы из менее известных русскому читателю английских поэтов.
Эта книга адресована как детям, так и взрослым. Возраст читателя не имеет значения, главное, чтоб у него было чувство юмора.