Автор
Дина Крупская

Дина Валерьевна Крупская

  • 7 книг
  • 1 подписчик
  • 71 читатель
4.5
65оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.5
65оценок
5 43
4 14
3 7
2 1
1 0
без
оценки
10

Новинки Крупской Дины Валерьевны

  • Лестница в небо, или Китайская медицина по-русски Дина Крупская
    ISBN: 978-5-9908288-5-8
    Год издания: 2020
    Издательство: Ганга
    Язык: Русский
    Цель книги — адаптация сложных понятий традиционной китайской к мышлению русского человека, а маленькие хитрости, подсказки и советы по запоминанию облегчат процесс обучения. Во второй части книги вы найдете словарь-разговорник терминов как китайской, так и западной медицины, включающий все возможные ситуации общения во время приема. Он удобен и прост, в нем есть все необходимое, но нет ничего лишнего. Книга будет полезна для тех, кто: пытается освоить азы китайской медицины; занимается тайцзи и цигун; изучает китайский (или русский) язык; переводчиков; врачей и их пациентов.
  • МРНЫ Дина Крупская
    ISBN: 978-5-91759-873-4
    Год издания: 2019
    Издательство: Самокат
    Язык: Русский
    Эта история написана от лица… или от морды? Нет, всё же лица. Или лиц. Короче, история написана котами, поэтому кому-то может показаться странной. Сами понимаете, людей они видят по-своему. Кошки всё же другая раса. Ёшка и Мася, как, впрочем, и все нормальные кошки, с удовольствием оставались бы дома в тепле и покое. Но что поделать, если с "твоими" людьми вечно что-то приключается? Вот и приходится то спасать их от грабителей, то нестись на Алтай, то… в Китай! Обо всех приключениях мы узнаем от египетской кошки Ёшки и персидского кота Маси, из первых лап! Дина Крупская — писатель, редактор. Она перевела с английского "Дневника кота-убийцы" Энн Файн, любимой книги тысяч кошколюбов. Но на этом не остановилась и уже напрямую с кошачьего перевела и записала удивительную книгу с незабываемым названием "МРНЫ". В ней Дина Крупская самым правдивым образом поведала нам о дружбе, любви, верности и невероятных приключениях котов Маси и Ёшки, владелицей которых ей выпала удача быть.
  • Весёлый мамонт. Детские стихи английских поэтов Дина Крупская
    ISBN: 978-5-9268-2425-1
    Год издания: 2016
    Издательство: Речь
    В книгу вошли переводы детских стихов английских поэтов Беатрис Поттер, лорда Теннисона, Эдварда Лира, Льюиса Кэрролла и других, пока менее известных русскому читателю. Стиль английского нонсенса может показаться сложным для понимания… но только не ребёнку: ему всегда понятно, как заморковить сад, кто такие Мигли, Жмурли и Крошка Дрём и за что все любят Весёлого Мамонта. На каждой странице с лёгкой руки замечательного поэта-переводчика Дины Крупской, интуитивно сохраняющей дух и энергетику английской поэзии, перед нашими глазами оживают смешные обитатели Страны улыбок и хорошего настроения. А позитивные и яркие рисунки Льва Токмакова сразу привлекают внимание как больших, так и самых маленьких читателей.
  • Лестница в небо, или Китайская медицина по-русски Дина Крупская
    ISBN: 978-5-906155-03
    Год издания: 2015
    Издательство: Ганга
    Язык: Русский
    Цель книги - адаптация сложных понятий традиционной китайской к мышлению рус­ского человека, а маленькие хитрости, под­сказки и советы по запоминанию облегчат процесс обучения.
    Во второй части книги вы найдете словарь-разговорник терминов как китайской, так и западной медицины, включающий все возможные ситуации общения во время приема. Он удобен и прост, в нем есть все необходимое, но нет ничего лишнего. Книга будет полезна для тех, кто:
    - пытается освоить азы китайской медицины;
    - занимается тайцзи и цигун;
    - изучает китайский (или русский) язык;
    - переводчиков;
    - врачей и их пациентов.
  • МРНЫ Дина Крупская
    ISBN: 978-5-905730-69-6
    Год издания: 2015
    Издательство: Аквилегия-М
    Язык: Русский
    Привет, читатель!
    Мы хотели рассказать тебе о своих приключениях, и, кажется, нам это удалось. Мы — это персидский кот Мася (официально — Лев), египетская кошка Бабка Ешка и их хозяйка Дина Крупская, переводчик и редактор детского литературного журнала для детей "Кукумбер". Почти все персонажи нашей книги реальны, также как места, где происходило действие.

    Для среднего школьного возраста.
  • Яблоко в кармане Дина Крупская
    ISBN: 978-5-9691-0345-0
    Год издания: 2008
    Издательство: Время
    Язык: Русский
    Дина Крупская - поэт, переводчик, издатель замечательного детского журнала "Кукумбер". В ее переводе опубликованы книги Фэнни Флэгг "Жареные зеленые помидоры", Роберта Уоррена "Дебри" и другие; отдельные произведения вошли в различные сборники английской детской поэзии. Ее стихи печатались в журналах "Арион", "Иностранная литература" и других. Новая книга "Яблоко в кармане" представляет читателю лирику Дины Крупской; радостную и грустную, порою ироничную, но всегда - тонкую и светлую. В сборник вошли стихи, а также некоторые переводы из английской поэзии.
  • Веселый мамонт Дина Крупская
    ISBN: 5-7853-0522-4
    Год издания: 2005
    Издательство: Московские учебники
    Язык: Русский
    В книгу замечательного поэта-переводчика Дины Крупской вошли как стихи известнейших поэтов, таких как Эдвард Лир, Льюис Кэрролл, лорд Теннисон, так и переводы из менее известных русскому читателю английских поэтов.
    Эта книга адресована как детям, так и взрослым. Возраст читателя не имеет значения, главное, чтоб у него было чувство юмора.