Автор
Имант Зиедонис

Imants Ziedonis

  • 29 книг
  • 5 подписчиков
  • 216 читателей
4.4
220оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.4
220оценок
5 140
4 49
3 24
2 6
1 1
без
оценки
38

Имант Зиедонис - циклы книг | Бумажные издания

  • Перелётный камень Имант Зиедонис
    Год издания: 1981
    Издательство: Молодая гвардия
    В книгу народного поэта Латвии, адресованную юношеству, входят сказки и эпифании. Шутливым, сказочным, гиперболическим языком поэт говорит о многоликости жизни, о сложности человеческих взаимоотношений. Высокопоэтичные стихотворения в прозе, философские раздумья о человеческом долге, о зваимоотношениях человека с природой.
  • Вересковый край Имант Зиедонис
    Год издания: 1987
    Издательство: Малыш
    Язык: Русский

    Сборник коротеньких рассказов, оформленный цветными фотографиями автора и рисунками художника Александра Николаевича Аземши.

  • Разноцветные сказки (сборник) Имант Зиедонис
    ISBN: 978-5-386-03107-7
    Год издания: 2011
    Издательство: Рипол
    Язык: Русский

    Перед вами довольно непростые, но очень мудрые, глубокие и поэтичные сказки латышского писателя Иманта Зиедониса. Каждая сказка похожа на стихотворение в прозе, а потому идеальна для чтения вслух. Хочется закрыть глаза и слушать, и представлять себе одинокого Синего коня, жёлтых цыплят под жёлтым солнцем и маленького отважного Пылёнка. Перевёл сказки известный писатель Юрий Коваль, чьё имя является знаком качества в детской (и не только) литературе. Иллюстрации великолепного художника Сергея Коваленкова полностью погружают нас в волшебный и немного сюрреалистичный мир сказок Зиедониса.

  • Кольорові казки Імант Зієдоніс
    ISBN: 978-966-465-132-2
    Год издания: 2008
    Издательство: Грані-Т
    Язык: Украинский
    Жити – це бачити неповторність кожного вечірнього присмерку і чути, що в кожної криниці своя луна.
    Так сказав народний поет Литви Імант Зієдоніс. І довів своєю творчістю, що ці слова - істина!
    Читаючи його геніальні «Кольорові казки» в чудовому перекладі українського поета Михайла Григоріва, ви не раз і не двічі в цьому переконаєтеся. А тоді не раз і не двічі перечитуватимете їх - бо ж кожному хочеться ще і ще раз пережити доторк до вічності!
  • Разные и проказные сказки Имантс Зиедонис
    Год издания: 1988
    Издательство: Лиесма
    Язык: Русский
    Из сборников "Разноцветные сказки" и "Проказные сказки".
    Пересказали и перевели с латышского Л. Копылова, Н. Бать.
    Послесл. М. Чаклайса.
  • Дневник поэта Имант Зиедонис
    Год издания: 1968
    Издательство: Лиесма
    Язык: Русский
    Поэзия Иманта Зиедониса современна и полемична, ей свойственны как романтические дерзания, так и философские раздумья; поэтика его сочетает классическую традицию с поисками новых средств выразительности, новых ритмов. Очерковая проза Иманта Зиедониса "Дневник поэта" обращена к современности.
  • Советская Латвия / Padomju Latvija / Soviet Latvia / Sowjet-Lettland Имантс Зиедонис
    Год издания: 1985
    Издательство: Авотс
    Язык: Русский

    Красочно иллюстрированный альбом на четырех языках рассказывает о жизни советской Латвии.

  • Поэма о молоке. Поэма о хлебе Имантс Зиедонис
    Год издания: 1987
    Издательство: Лиесма
    В своих поэмах народный поэт Латвии затрагивает важнейшие нравственно-этические проблемы, пишет о неразрывной связи между всем сущим, о любви к родной земле как важнейшем критерии нравственности.
  • Счастливого пути! Читаем с Мурзилкой Ирина Пивоварова
    ISBN: 978-5-901666-79-1
    Год издания: 2016
    Издательство: ТриМаг
    Язык: Русский
    В 2014 году детскому журналу "Мурзилка" исполнилось девяносто лет! Для человека это очень, очень долгая жизнь, а для детского журнала - тем более. В 2012 году "Мурзилка" был занесен в Книгу рекордов Гиннесса со следующей формулировкой: "дольше всех издаваемый детский журнал". Журнал выходил даже в суровые годы Великой Отечественной войны.
    "Мурзилка" был и остается первым шагом к самостоятельному чтению, помогает детям совершить собственные открытия в большом мире литературы и полюбить чтение на всю жизнь.
    Друзья "Мурзилки" - лучшие писатели и художники своего времени - творили для журнала с большой любовью и ответственностью перед маленькими читателями.
    В 2014-2015 годах издательство "ТриМаг" выпустило антологию журнала "Мурзилка" из пяти книг под названием "Архив Мурзилки". В нее вошли лучшие произведения, которые печатались в журнале с 1924 по 2014 годы. Но за рамками антологии осталось много других прекрасных материалов. В основном они и вошли в серию книг "Читаем с Мурзилкой". Каждая книга представляет одного из замечательных художников журнала и произведения, проиллюстрированные им.
    С книгами серии "Читаем с Мурзилкой" вы вспомните свое золотое детство и подарите его своему ребенку!
    Авторы проекта "Читаем с Мурзилкой" Юлия Астапенко и Паата Медзмариашвили.
  • Не считай шаги, путник! (сборник) Имант Зиедонис
    Год издания: 1977
    Издательство: Известия
    Язык: Русский
    Настоящий сборник объединяют произведения, написанные в жанре путевых очерков. Цель сборника — дать возможность читателю больше узнать о жизни республик и в то же время показать, что «деяния и размышления одного народа не так далеки от проблем и деяний других народов».
    Имант Зиедонис выступает со 2-й книгой «Курземите». Янка Сипаков пишет о белорусской деревне. Бронислав Холопов— о ярославском селе. Армянский поэт Геворг Эмин — об Армении.
    Публикуемые в этой книге очерки, как правило, выходят за рамки жанра. И это не удивительно, ибо три автора из четырех — прежде всего поэты. Содержание всей книги отвечает задаче, сформулированной И. Зиедонисом: «...фиксировать нашу среду правдиво, быть правдивым ради будущих поколений! Ибо у них-то не будет этой возможности — прожить время, в котором живем мы».
  • Эпифании Имант Зиедонис
    Год издания: 1977
    Издательство: Советский писатель. Москва
    Язык: Русский

    Имант Зиедонис — известный латышский поэт и прозаик. В переводе на русский язык издавались его книги стихов и книги прозы "У каждого колодца свое эхо" (1972) и "Перпендикулярная ложка" (1974). Его новая книга составлена из произведений особого жанра. ЭПИФАНИИ — своеобразные стихотворения в прозе. Это эмоционально-публицистический диалог с читателем, философские раздумья о жизни, о морально-этических нормах личности в обществе, о человеческом долге. "Эпифании,— говорит автор,— это небольшие импульсы, крохотные вспышки, чей свет с необычайной яркостью выхватывает из темноты отдельные моменты жизни..."

  • Курземите Имант Зиедонис
    Год издания: 1982
    Издательство: Советский писатель. Москва
    Язык: Русский
    Народный поэт Латвии Имант Зиедонис и в своих прозаических произведениях остается верным свойственному ему тонкому лирико-философскому дарованию. Русский читатель уже знаком с первой книгой "Курземите", с "Эпифаниями" и другими его книгами, переведенными на русский язык в семидесятые годы. "Курземите" в полном виде в Москве печатается впервые. Трудно определить жанровую принадлежность этой тонкой, своеобразной прозы. Древний, как сама литература, жанр путешествия И.Зиедонис обогащает острополемическими приемами современной журналистики, а предмет его исследования - анализ самых различных сторон нашей жизни: хозяйственной, исторической, экологической, национальной, нравственной, эстетической, педагогической, вплоть до вопросов дизайна. Пером писателя движет горячая любовь к родному курземскому краю, родине поэта.
  • Имант Зиедонис. Избранное Имант Зиедонис
    Год издания: 1983
    Издательство: Художественная литература
    Язык: Русский
    В «Избранное» народного поэта Латвии Иманта Зиедониса вошли стихотворения из сборников «Мед течет в море», «Динамит сердца», «Поэма о молоке», а также стихотворения в прозе — «Эпифании».
  • Имант Зиедонис. Избранная лирика Имант Зиедонис
    Год издания: 1969
    Издательство: Молодая гвардия
    Язык: Русский
    Первая книжка стихов Имантй Зиедониса "Земля и мечта" вышла в свет сравнительно недавно - в 1961 году. В Латвии молодого поэта сразу заметили. Особенно стихи Иманта Зиедониса пришлись по вкусу молодежи, так как за их строчками она узнала своего сверстника, устремленного вперед, всегда ищущего и анализирующего, умеющего работать и мыслить.
    В последующих поэтических книжках Имант Зиедонис стремился к тому, чтобы этот образ, понравившийся молодежи, раскрыть глубже и показать органическую его связь с огромным миром, который простирается далеко за пределы Латвии и вмещает в себя и степи Кулунды, и сибирскую тайгу, и горы Алтая, и валуны Карелии... - словом, тот мир, в котором и сам поэт и его читатели дышат полной грудью и осознают себя хозяевами жизни.
  • Не считай шаги, путник! Виталий Коротич
    Год издания: 1974
    Издательство: Известия
    Язык: Русский
    Настоящий сборник объединяют произведения, написанные в жанре путевых очерков. Цель сборника — дать возможность читателю больше узнать о жизни республик и в то же время показать, что «деяния и размышления одного народа не так далеки от проблем и деяний других народов». В сборник включены "Три путешествия" Андрея Битова. Латышский писатель Имант Зиедонис выступает с книгой "Курземите" и "Перпендикулярная ложка" (совместно с В.Коротичем).
    Публикуемые в этой книге очерки, как правило, выходят за рамки жанра. И это не удивительно, ибо три автора из четырех — прежде всего поэты. Содержание всей книги отвечает задаче, сформулированной И.Зиедонисом: «...фиксировать нашу среду правдиво, быть правдивым ради будущих поколений! Ибо у них-то не будет этой возможности — прожить время, в котором живем мы».
  • Поэты Латвии Имант Зиедонис
    Год издания: 1974
    Издательство: Советский писатель. Ленинградское отделение
    Язык: Русский
    Сборник содержит образцы произведений наиболее известных представителей латышской поэзии за все время ее существования. Эти разнообразные по темам, жанрам и творческой манере стихотворения дают достаточно полное представление о богатстве классической и современной поэзии Латвии. В книгу включены переводы, выполненные А. Блоком, В. Брюсовым, Вяч. Ивановым, Н. Тихоновым, С. Шервин-ским, Вс. Рождественским и другими русскими поэтами. Многие переводы публикуются на русском языке впервые.
  • Поэма о молоке Имант Зиедонис
    Год издания: 1983
    Издательство: Лиесма

    В своей поэме народный поэт Латвии затрагивает важнейшие нравственно-этические проблемы, пишет о неразрывной связи между всем сущим, о великой миссии матери, о любви к родной земле как важнейшем критерии нравственности.