Наталия Червинская — об авторе
КнигиСмотреть 2
Премии
РецензииСмотреть 5
1 октября 2014 г. 19:32
191
5
Одна моя подруга без ума от эмигрантской прозы. Или не без ума, а период у неё сейчас такой, но как ни приду к ней и ни навострю лыжи на новую книгу — а она в ответ: «Ну-у-у, это про наших эмигрантов, тебе, наверно, неинтересно...» Ха! Мне? Неинтересно? Да мне всё интересно, если написано с холодным умом, горячим сердцем и руками не из жопы. Руки у Червинской точно растут откуда надо — и голова варит преотлично. Написана «Поправка Джексона» — сборник рассказов, если что, — так хорошо, что невольно думаешь: «О, Довлатов!». Я понимаю, что формула «литература третьей волны эмиграции + Америка + юмор = Довлатов» уже всех достала, но ничего не могу поделать, люблю я Довлатова. К тому же ощущение от книги со временем менялось (сейчас попытаюсь накидать схемку): — Довлатов; — Довлатов в юбке; —…
15 октября 2017 г. 13:20
219
5
По форме это эмигрантская проза. Эмиграция третьей волны конца 60-х - начала 80-х годов. Но, это лишь фон, декорации для историй о человеческих достоинствах и пороках. Главное в рассказах Червинской - многообразие людских характеров, обстоятельства побуждающие к предательству или выражению человеколюбия, проявления непохожей и странной, (то жертвенной, то эгоистичной) любви детей и родителей.
Истории поражают сюжетами!!! Они одновременно повседневно-обычны и невероятно возмутительны. Например, читаешь о простой девушке с привычными проблемами, и в процессе понимаешь - все, что ты только что прочел о ней, на самом деле, ужасно, она отрицательный герой, а ты читал и не заметил. Или парень, который плывет по течению, не задумываясь о важном, и несознательностью, неучастием губит всех…