Автор
Нора Икстена

Nora Ikstena

  • 10 книг
  • 1 подписчик
  • 35 читателей
3.9
34оценки
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.9
34оценки
5 8
4 20
3 3
2 3
1 0
без
оценки
7

Нора Икстена – лучшие книги

  • Молоко матери Нора Икстена
    ISBN: 9789934546235
    Год издания: 2016
    Издательство: Dienas Grāmata
    Язык: Русский

    После первой публикации «Молока матери» в течение года с небольшим 10 (!) раз печатались дополнительные тиражи книги. Случай для Латвии новейших времен Нора Икстена редчайший. Хотя бы для того, чтобы попытаться понять причину ошеломляющей популярности книжки у латышского читателя, сметающего издание с прилавков как горячие пирожки, стоит прочитать ее. По жанру «Молоко матери» - семейные хроники. Однако незамысловатая семейная история по ходу дела прорастает богатыми всходами, нешуточными, если не сказать вечными, вопросами. Например, навскидку. Стремление к свободе – прекраснодушная и опасная иллюзия или ген, без которого человеку не…

    Развернуть
  • Женщина в янтаре (сборник) Лайма Муктупавела
    ISBN: 978-5-9697-0594-4
    Год издания: 2008
    Издательство: Вагриус
    Язык: Русский
    В антологии латвийской прозы "Женщина в янтаре" представлены произведения лучших писателей Латвии - рассказы мастеров "малой прозы" и отрывки из романов, - которые знакомят читателя с современной литературой этой страны.
  • Камушек на ладони. Латышская женская проза (сборник) Илзе Индране
    ISBN: 9984-577-88-0
    Год издания: 2000
    Издательство: Tapals
    Язык: Русский
    …В течение пятидесяти лет после второй мировой войны мы все воспитывались в духе идеологии единичного акта героизма. В идеологии одного, решающего момента. Поэтому нам так трудно в негероическом героизме будней. Поэтому наша литература в послебаррикадный период, после 1991 года, какое-то время пребывала в растерянности. Да и сейчас — нам стыдно за нас, сегодняшних, перед 1991 годом. Однако именно взгляд женщины на мир, ее способность в повседневном увидеть вечное, ее умение страдать без упрека — вот на чем держится равновесие этого мира. Об этом говорит и предлагаемый сборник рассказов. Десять латышских писательниц — столь несхожих и все же близких по мироощущению, кто они?
    Вглядимся в их глаза, вслушаемся в их голоса — у каждой из них свой жизненный путь за плечами и свой, только для нее характерный писательский почерк. Женщины-писательницы гораздо реже, чем мужчины, ищут спасения от горькой реальности будней в бегстве. И даже если им хочется уклониться от этой реальности, они прежде всего укрываются в некой романтической дымке фантазии, меланхолии или глубокомысленных раздумьях. Словно даже в бурю стремясь придать смысл самому тихому вздоху и тени птицы. Именно женщина способна выстоять, когда все силы, казалось бы, покинули ее, и не только выстоять, но и сохранить пережитое в своей душе и стать живой памятью народа. Именно женщина становится нежной, озорно раскованной, это она позволила коснуться себя легким крыльям искусства…
  • Amour Fou. Чокнутая любовь в 69-и строфах Нора Икстена
    ISBN: 9789984847467
    Год издания: 2010
    Издательство: Dienas Grāmata
    Язык: Русский
    Pоман Норы Икстены Amour Fou. Чокнутая любовь в 69-и строфах на русском языке, выпущенный издательством Dienas Grāmata, является знаменательным событием.

    Во-первых, это яркий перевод на русский язык новейшей латышской литературы. Переводчик Людмила Нукневич в лингвистически и чувственно пленительном мире «чокнутой любви» Норы Икстены чувствует себя как дома. Во-вторых, русскоязычный читатель получает мастерски написанное, исчерпывающее и вдохновенное послесловие переводчика, что редко встречается в современной литературной критике.

    Нора Икстена является одной из самых интересных и самых читаемых современных латышских писательниц. Её литературный темперамент создал произведение, в котором лиризм, философские размышления и неутомимое желание провоцировать находятся в одинаково сильных позициях, тем самым разрушается миф о якобы свойственной латышам «балтийской сдержанности», которая велит жить в согласии со спокойным мировоззрением сельчан и которую стесняют давно воцарившиеся представления, обычаи и традиции.

    Людмила Нукневич получила образование сценариста в Москве, в Государственном институте кинематографии. По его окончании работала на Рижской киностудии, затем – в различных печатных изданиях Латвии. Она не принимала активного участия в литературной жизни Латвии, и это позволило отдаленно и вместе с тем заинтересованно посмотреть на написанное Норой Икстеной и на традиционный латышский образ жизни, который резонирует с мировоззрением и действиями современников.
  • Ulubellas pasakas Nora Ilkstina
    Dieviņš ir parūpējies, lai visi neparastie ļaudis būtu atraduši savu mājvietu Ulubelē. Te sastopams gan vecais upes vērotājs Meinards un Nāves salas Strēlnieks, gan gudrības maizes cepējs Brīnumbeķeris un Kugas mājas Artiste, gan Kaparāmura spoguļzivju kārotājs Skrīveris un Kābeļu kalna Romeo un Jūlija. Te godā tiek celts Skolmeistars un Burtlicis, atkūst Ledenes atsaldētās smadzenes, bet kaunu piedzīvo nez no kurienes ieklīdušais drāķis. Un Ulubelē aug raganbekas, kuras drīkst ēst tikai tie, kuri tic, ka tās ir ēdamas. Jo tās ir gan ēdamas, gan indīgas. Viss atkarīgs no ticības. Ulubele ir brīnumaina vieta, kurai Nora Ikstena savās pasakās piešķīrusi dzimtās Ikšķiles vaibstus, bet tikpat labi Ulubele var atrasties jebkur, kur vien cilvēks raugās uz pasauli vērīgām acīm un mīlošu sirdi un saglabājis bērnišķi ticošu dvēseli. Gundega Blumberga Ar Vilipsōna ilustrācijām