Татьяна Баскакова — об авторе
- Родилась: 26 мая 1957 г. , г. Москва, РСФСР, СССР
Биография — Татьяна Баскакова
Татьяна Александровна Баскакова — российский филолог, переводчик.
Отец — геолог, мать — врач. Окончила исторический факультет МГУ, по специальности египтолог. По окончании МГУ несколько месяцев работала в научно-исследовательском отделе библиотековедения и библиографии Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина. Кандидат исторических наук (1992).
С начала 1990-х активно занимается переводом — как художественным, так и научным. Переводит с английского, немецкого, французского, итальянского. Публикует статьи о переводимых авторах, работы по переводоведению. Сотрудничает с журналом «Иностранная литература».
Переводы
В переводах Татьяны Баскаковой публиковались такие авторы, как Вальтер…
КнигиСмотреть 3
Титулы, награды и премии
Лауреат Премии Андрея Белого в номинации «За заслуги перед русской литературой» за работу над книгой «Пауль Целан. Стихотворения. Проза. Письма» (2008) совместно с Марком Белорусцем.
Лауреат Премии имени Жуковского «за многолетнюю творческую деятельность в сфере художественного перевода и продвижение немецкой литературы в России» (2010).
Немецкая переводческая премия 2014 года — Специальная премия за перевод первой части трилогии Ханса Хенни Янна «Река без берегов» («Деревянный корабль»).
Премии
Лауреат
2020 г. — Премия Фридриха Гундольфа2008 г. — Премия Андрея Белого (За заслуги в развитии русской литературы)
Ссылки
Остров энтузиастов.
Кафка. Осужденный и зритель (18 июня в летнем лектории парка Музеон (в рамках образовательной программы проекта «Эшколот») переводчик Татьяна Баскакова рассказала о своем видении двух притч Франца Кафки, «Перед Законом» и «Императорское послание»).
«Я сама определяю, кого и что я буду переводить» (Диалог переводчиков: Алёша Прокопьев поговорил с Татьяной Баскаковой).