Автор
Лорд Дансени

Edward John Moreton Drax Plunkett

  • 42 книги
  • 31 подписчик
  • 884 читателя
3.6
1 121оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.6
1 121оценок
5 274
4 438
3 282
2 69
1 58
без
оценки
212

Лорд Дансени — библиография

  • Почему молочник боится рассвета Лорд Дансени
    Форма: микрорассказ
    Оригинальное название: Why the Milkman Shudders When He Perceives the Dawn
    Дата написания: 1916
    Первая публикация: 2004
    Перевод: А. Сорочан
    Язык: Русский
    Рассказ из сборника 1916 года "Последняя книга чудес"
  • Боги Пеганы Лорд Дансени
    Форма: микрорассказ
    Оригинальное название: The Gods of Pegāna
    Первая публикация: 2000
    Перевод: В. Кулагина-Ярцева
    Язык: Русский

    Есть острова в Средиземном море, воды которого не стеснены никакими берегами, куда не доплывает ни один корабль. Далее будет изложена вера людей, живущих на этих островах.

  • Две бутылки приправы Лорд Дансени
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: The Two Bottles of Relish
    Дата написания: 1932
    Первая публикация: 2012
    Перевод: Валентина Сергеева
    Язык: Русский
    Рассказчик по имени Смитерс работает коммивояжёром: рекламирует приправу для мясных блюд и острых закусок «Нам-намо». Он поселяется в лондонской квартире и знакомится с соседом Линли. Однажды в Андже произошло убийство. Человек по имени Стиджер поселился там со своей девушкой, и спустя некоторое время она исчезла. Смитерс и не заговорил бы со своим соседом об этом преступлении, если бы не узнал, что Стиджер однажды купил две бутылки приправы «Нам-намо». Линли берется разгадать загадку, с которой не смогли справиться ни полиция из Отерторпа, ни сотрудники Скотланд-ярда...
  • Две бутылки «Нумо-нумо» Лорд Дансени
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: The Two Bottles of Relish
    Дата написания: 1932
    Первая публикация: 1992
    Перевод: Александр Боргардт
    Язык: Русский
    Рассказчик по имени Смитерс работает коммивояжером: рекламирует приправу для мясных блюд и острых закусок «Нам-намо». Он поселяется в лондонской квартире и знакомится с соседом Линли. Однажды в Андже произошло убийство. Человек по имени Стиджер поселился там со своей девушкой, и спустя некоторое время она исчезла. Смитерс и не заговорил бы со своим соседом об этом преступлении, если бы не узнал, что Стиджер однажды купил две бутылки приправы «Нам-намо». Линли берется разгадать загадку, с которой не смогли справиться ни полиция из Отерторпа, ни сотрудники Скотланд-ярда...
  • В тёмной комнате Лорд Дансени
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: In a Dim Room
    Дата написания: 1945
    Перевод: А. Боргардт
    Язык: Русский
    «Случилось так, что я вызвал в одном доме немалый переполох, приведя с собой туда моего приятеля Джоркенса». Рассказчик сделал это, когда узнал, что дети его приятеля любят страшные истории. Джоркенс ведь мастак рассказывать страшилки! И в этот раз он рассказал историю о своей встрече с тигром, которую он мог бы рассказать и взрослой аудитории... Правда, он изменил сюжет, учитывая возраст своих слушателей... (с) Кел-кор
  • Поэт говорит с Землей Лорд Дансени
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: The Poet Speaks With Earth
    Первая публикация: 2015
    Перевод: Г. Бондаренко
    Язык: Русский
    Поэт при встрече с Матерью-Землей интересуется, что же из всего богатства рукотворных чудес человечества она запомнила.
  • История одной сенсации Лорд Дансени
    Форма: микрорассказ
    Оригинальное название: The Great Scoop
    Первая публикация: 2015
    Перевод: Е. Джагинова
    Язык: Русский
    Император, наследный принц и премьер-министр намерены встретиться в охотничьем дворце, чтобы обсудить свои тайные планы по захвату Трансерины. Об этом пронюхал один из журналистов — вот только во дворец ему никак не пробраться. Как же ему убедиться в том, что на встрече действительно будут говорить о Трансерине?
  • Сорок лет спустя Лорд Дансени
    Форма: микрорассказ
    Оригинальное название: Forty Years On
    Первая публикация: 2015
    Перевод: Е. Джагинова
    Язык: Русский
    Учитель входит в класс и вдруг вместо детей видит за партами взрослых людей — судей, военных, одного епископа... Что это, сон о будущем его учеников?
  • Провал в памяти Лорд Дансени
    Форма: микрорассказ
    Оригинальное название: A Lapse of Memory
    Первая публикация: 2015
    Перевод: Г. Шульга
    Язык: Русский
    Контуженный солдат приходит в себя среди ночи на нейтральной полосе, между двумя рубежами обороны. Он помнит только своё имя. Кто и за что воюет здесь, и на чьей он стороне? В какую сторону ползти, чтобы попасть к своим?
  • Ardor canis Лорд Дансени
    Форма: микрорассказ
    Оригинальное название: Ardor Canis
    Первая публикация: 2015
    Перевод: Г. Шульга
    Язык: Русский
    Мистер Таббнер-Уорбли, страдающий от апатии и вялости, обратился за помощью к врачу, и тот предложил ему попробовать новейшее экспериментальное средство — вытяжку из мозга собаки, вызывающую прилив бодрости и кипучей энергии. И средство подействовало! Да так сильно, что охвативший мистера Таббнера-Уорбли непомерный энтузиазм вскоре сделал его совершенно невыносимым для окружающих.
  • Близко Лорд Дансени
    Форма: микрорассказ
    Оригинальное название: A Near Thing
    Первая публикация: 2015
    Перевод: Н. Цыркун
    Язык: Русский
    Иногда старый дуб или руины башни, или какой-то темный коридор старого дома могут стать обиталищем необычного существа, посетившего уже далеко не одну планету.
  • Посейдон Лорд Дансени
    Форма: микрорассказ
    Оригинальное название: Poseidon
    Первая публикация: 2015
    Перевод: Н. Цыркун
    Язык: Русский
    Уже никто не приносит в жертву быков Посейдону. Он забыт, но его еще можно встретить в древнем Пестуме...
  • Je-ne-sais-quoi Лорд Дансени
    Форма: микрорассказ
    Оригинальное название: The Je-ne-sais-quoi
    Первая публикация: 2015
    Перевод: Н. Цыркун
    Язык: Русский
    Иногда прогулка может привести к удивительной встрече, особенно в овеянной мифами Греции…
  • Послеобеденная речь Лорд Дансени
    Форма: микрорассказ
    Оригинальное название: The After-Dinner Speech
    Первая публикация: 2015
    Перевод: Н. Цыркун
    Язык: Русский
    Стол накрыт на двадцать две персоны, но явился только один. Тем не менее ровно в назначенное время он садится за стол, а отобедав, обращается с торжественной речью к отсутствующим.
  • Благодарность дьявола Лорд Дансени
    Форма: микрорассказ
    Оригинальное название: The Gratitude of the Devil
    Первая публикация: 2015
    Перевод: Н. Кротовская
    Язык: Русский
    В благодарность за случайную услугу дьявол предложил Бостеру выбрать какую-нибудь награду, и тот пожелал стать автором величайшего в мире стихотворения. Награда не заставила себя ждать. Что же теперь делать с этим шедевром?
  • В долине лютиков Лорд Дансени
    Форма: микрорассказ
    Оригинальное название: Down among the Kingcups
    Первая публикация: 2015
    Перевод: Н. Цыркун
    Язык: Русский
    Попав в снежный буран, Чардерс был вынужден укрыться в монастыре. Здесь он сможет переждать непогоду и заодно услышать историю брата Игнотелло. Историю несбывшихся возможностей.
  • Эксперимент Лорд Дансени
    Форма: микрорассказ
    Оригинальное название: The Experiment
    Первая публикация: 2015
    Перевод: Н. Цыркун
    Язык: Русский
    Гоунз убеждал Салкена, что морские котики не испытывают боли, если с них живьём сдирать столь ценную шкуру. Салекен решил проверить справедливо ли это утверждение по отношению и к другим «животным».
  • Почетный член клуба Лорд Дансени
    Форма: микрорассказ
    Оригинальное название: The Honorary Member
    Первая публикация: 2015
    Перевод: Н. Цыркун
    Язык: Русский
    В почётные члены одного английского клуба недавно приняли джентльмена аристократической внешности и атлетического сложения. Это не кто иной, как... сам бог Атлант, удалившийся от дел в связи с прогрессом науки.
Показать ещё