25 марта 2015 г., 15:07

787

Русская литература умерла: взгляд американцев.

12 понравилось 39 комментариев 0 добавить в избранное

Собственно, вот такая статья. Тезисы изложены на gazeta.ru.

Цитирую:

Американский журнал Foreign Policy посвятил свой новый материал русской литературе и ее возможной «смерти». Издание задается вопросом, как земля Федора Достоевского и Льва Толстого превратилась в нечто второстепенное для книголюбов. В заметке отмечается, что американские читатели, испытывающие ностальгию по Наташе Ростовой и Юрию Живаго, могут с трудом назвать хотя бы одного современного российского писателя.

Как подчеркивает журнал, со времен «Доктора Живаго» Бориса Пастернака и «Архипелага ГУЛАГ» Александра Солженицына ни одному «русскому писателю» не удалось добиться «прорывного» успеха в США. Издание отмечает, что попытки переводить и продвигать современную российскую литературу существуют, но на данный момент в США лишь порядка 4,6% переводимых на английский язык книг написаны на русском.

В статье также отмечается, что самые известные для западных читателей русскоязычные авторы и сами «вестернезированы». В качестве примера газета приводит «ньюйоркцев» Бориса Фишмана и Гари Штейнгарта. Кроме того, издание называет Михаила Шишкина, который проживает в том числе в Швейцарии.

В заметке приводится еще несколько возможных причин падения популярности русской литературы в США и заявляется, что «литературная культура» России изменилась. Россия по-прежнему выпускает больше книг, чем большинство других стран, пишет журнал, но сегодняшние ее писатели являются «провайдерами контента», конкурирующими за внимание на рынке развлечений и информации. В прошлом россияне обращались к литературе за «философией жизни», в книгах Льва Толстого, Федора Достоевского, Александра Пушкина и Антона Чехова русские находили свои «моральные азы», тогда как современных российских авторов не «обожествляют» ни на родине, ни за границей, отмечает издание.


Ну и что вы думаете по этому поводу? Лично я не помню, чтобы обсуждал с иностранцами современную российскую литературу. Им действительно нечего сказать, и совсем не потому, что литературы нет. Российских писателей переводят, и далеко не худших писателей. Книги побликуют... А литература, на взгляд американцев, умерла.

В группу Книжный флэйм Все обсуждения группы
12 понравилось 0 добавить в избранное

Комментарии 39

Интересно, по кому они судят? По Донцовой и иже с ней?

17 ответов

А я согласен, наша современная литература очень слабенькая, даже не смогу вспомнить хороших писателей. Может Виктор Пелевин только.

4 ответа

Если судить по популярным на ГР книгам, необходим русский автор, который настрочил бы однотипного young adult'а про неудачную серую девочку, которая оп и покорила мир! И мужика! Ну или новый вариант 50 оттенков серого, с таким же совершенно сюжетом, но без плевка в направлении антиутопии. Такое обязательно будут читать.

Общая культура литературы во всём мире вообще тихо деградирует. А у Америки вообще особый вкус и мерки признания и таланта. Им бы как новый свет открывать и открывать не только многих гениев Европы, но и малоизвестных русских гениев, таких как Платонов. Газданов, Белый, Шмелёв ( я не говорю уже о поэтах Серебряного века ). Ещё в России во времена Толстого и Достоевского, кто-то из писателей у нас, видимо оглядываясь на запад, сетовал на бесплодность русской литературы . Как тогда такие авторы и их темы приедались и были близки нам наподобие картошки, и многие не видели их гения, пока запад не разглядел в них его, так и сейчас, мы быть может приелись этим всем, и не видим нечто подлинного. Да и почва культуры должна же иногда отдыхать и наполняться силой, дабы потом её возделывать снова.

1 ответ

А Гарепотера тогда кто написал?! Великий русскоговорящий казахский писатель Лукьяненко! Шах и мат, американцы!

Россия по-прежнему выпускает больше книг, чем большинство других стран

не замечала...

а если по сабжу, то я тоже к сожалению с большим трудом смогу назвать современных российских писателей, и уж тем более не смогу назвать тех из них, что были бы мне интересны. ну а что? пусть мои вкусы в литературе не самые возвышенные, но тем не менее. я бы и вышеупомянутого янг адалта русского почитала, и вообще.

3 ответа

Рано говорить, что литература русская умерла. Времени для нее вообще не существует, в отличии от редакторов Foreign policy

Странно, не так давно читала, что Татьяна Толстая переводится в Америке и имеет там успех. Не думаю, что это единичный случай с нашими отечественными авторами, чтобы выносить такой радикальный вердикт, что русская литература именно "умерла". Перегибает палку журналист.

1 ответ

Foreign Policy много чего пишут, но стоит ли обращать на это внимание? нет. Если судить о их рынке по самым жвачным - популярным книгам, чавой там в моде? оттенки? дивергенты? кровькишкисолнце? не могу припомнить ( внучка что-то рассказывала)то это суицид рынка. Думаю сравнивать классику с современным неккоректно, должно пройти время. Пусть свою классику сравнять с нынешней литературой, будет тоже самое. ps это я о популярных жвачках.

сама статья ни о чем. Будто Толстого, Достоевского (и других наших прекрасных писателей) сразу переводили и пускали на местный рынок. А сейчас и политика другая.

Согласна с тем, как выше говорилось.. А хотят ли британцы (американцы) что-то наше переводить? Вопрос. (с)russischergeist

Россия по-прежнему выпускает больше книг, чем большинство других стран, пишет журнал, но сегодняшние ее писатели являются «провайдерами контента», конкурирующими за внимание на рынке развлечений и информации.

Будто во всем мире не так же XD Да и большая часть нынешней классики (нашей и зарубежной) была такой же попсой "конкурирующей за внимание на рынке развлечений", но теперь это ж классика. И Толстые с Достоевским прям каждый день рождаются XD

Издание отмечает, что попытки переводить и продвигать современную российскую литературу существуют, но на данный момент в США лишь порядка 4,6% переводимых на английский язык книг написаны на русском.

ага вот только в прошлом месяце со знакомой живущей там обсуждали тему русских книг у них. Приходишь в библиотеку и одна четвёртая всех книг на русском. Вопрос зачем переводить, когда даже сами американцы предпочитают читать в оригинале, и даже специально язык учат XD Может просто у них переводы просто ещё говённей, чем наши делают.

Я уже довольно давно не разделяю литературу по стране автора, отмечая всего лишь, что Кафка - чех, Фаулз - англичанин, Амаду - бразилец, Кортассар - наверно из Аргентины. Ну нинафиг мне, потребителю, а не литературоведу, сравнивать национальные литературы по значимости.
Мы живем в обществе потребления и львиная доля в интересе обязана продвижению. Были бы бизнесмены, заинтересованные в продвижении русскоязычных писателей - была бы и популярность в мире. Сейчас у нас пишут серьезную и литературу не хуже, чем в той же Америке. А вот в триллерах сильно уступаем.

Согласен с предыдущим автором.
Все же писателю нужно быть очень талантливым и писать то, что будут читать очень и очень многие. В такой книге заинтересовано любое издательство, как зарубежное, так и отечественное. Лишь бы книга продавалась и была интересна читателю.

Господа, я в современной русской литературе полный профан. За последние годы может 4-5 книг прочитал - Кысь, Похороните меня под плинтусом, Чапаев и пустота, День Опричника,... . Ничего из прочитанного не нахожу выдающимся, хотя временами бодрит. Давайте шорт лист из хотя бы одного имени, которое на ваш взгляд войдет в мировую культуру как Федыр Михалыч или Лео Толстой. Просветите!