5 ноября 2022 г., 12:33
740
Обсуждение романа "Ущерб тела" Маргарет Этвуд
Предложение: RidraWong
Отзывы и рецензии:
ari - - отзыв
Создавайте свои ветки обсуждения, не стесняйтесь встревать в чужие ветки и не забудьте нажать на колокольчик, чтобы подписаться на новые комментарии в этой теме!
Одна ветка - одна мысль. Каждое корневое сообщение даёт старт беседе, а если очень хочется перенести сюда всю рецензию, разбейте её на на несколько кусков, пригодных для обсуждения.
Комментарии 12
Показать все
Этвуд пишет, как всегда, хорошо, но мне книга не очень понравилась. Получилось , хотя сначала думала, что будет выше.
Стремительное финальное набирание оборотов повергло меня чуть ли не в смятение:) Нельзя сказать, что "ничего этого не предвещало". Предвещало какие-то события, но что это будет именно так, я не ожидала. И, самое главное, меня это не убедило:) Т.е. я поняла, что автор дал нам понять, что испытав весь этот ужас в тюрьме, героиня была счастлива оттуда выйти в своё тихое мирное болото, и весь её "ущерб" чуть ли не рассосался. Ой ли? Чужие страдания, какими бы шокирующими они не были, не уменьшают собственные беды. Вот она прилетит к себе, отойдёт от этого приключения, и её опять накроет но новой.
ari,
Т.е. я поняла, что автор дал нам понять, что испытав весь этот ужас в тюрьме, героиня была счастлива оттуда выйти в своё тихое мирное болото, и весь её "ущерб" чуть ли не рассосался.
ничего себе, мне это вообще не пришло в голову, не рассмотрела.
Для меня получилось так сильно разрозненно "ущерб" и события на острове, что как будто две книги прочитала. Одна про женщину, психически увеченную и которой требуется помощь, поддержка, так как а) рак, б) еще и ампутация груди. Вторая - про вот этот мирок островной, политику и ужасы. Кроме как опасения идти на сближение с мужчиной во "второй" книге по причине из "первой" книги, вообще никаких связей не выстроила для себя :)
И вышла она из тюрьмы как-то не вот уж с облечением, и как-то мысли, что надо таки писать о событиях "чтобы все знали"...ты мне прям новый мир по финалу открыла)
Senya_KblSb, Там маленький самый финальный абзац как раз позволил мне так думать:)
Когда на материке твое отсутствие жизни позволяет близким жить, ты бежишь на островок - место, где жизнь вообще не зависит от твоих млеких проблем (даже рака).
В какой момент вся грусть этой книги обрушилась на вас?
Смотрите обложки изданий тут
А под этим сообщением оставляйте ссылки на свои рецензии и отзывы
Senya_KblSb, На русском языке есть два варианта - "Ущерб тела" и "Телесные повреждения". Роман переведён на разные языки. А вот концепций иллюстраций для издания не так уж и много
Как вам? и вообще...Какое название удачнее на ваш взгляд - Ущерб тела или поверждения?
Senya_KblSb, Мне обложки не очень нравятся. Наша, которая "Телесные повреждения" вообще ужасная. Такая обложка подойдёт любому из так называемых "женских" романов про романтические отношения. А книга-то не об этом, поэтому получилось убожество, а не обложка. Из иностранных изданий понравилась только последняя, пожалуй.
Я думаю, что более точное название на русском - это "Ущерб..." Потому что повреждения повреждениям рознь, а героиня воспринимала своё тело именно ущербным, а не просто повреждённым.
ari, Хотя... Перевод "Телесные повреждения" более точный. В другом переводе есть грубые ошибки.
ari, о да! Наша - это точно лёгкий пляжный "романчик" про прЫнца на белом и всё вот это вот) если честно, из-за нее и было предвзятое отношение - так долго собиралась с силами, чтобы читать
Но, конечно, странно, что обложки какие-то все "далёкие" что ли.
Senya_KblSb, Ссылки на отзывы и рецензии оставляйте тут
Мы разместим их в шапке
Senya_KblSb, Ой, я нечаянно корневым разместила. Давай я снова напишу, а тот коммент ты удалишь?
ari, да всё нормуль! и там хорошо - это не принципиально, когда нет шквала обсуждений))