Рецензии на книги издательства «Znak»

Оценка marlia-reads:  4  
Для новичков в теме

Залихватский пересказ биографий десятерых польских правителей - с юмором и матерком, акцентом на выпивку и секс, но для тех, кто, как я, об истории Польши знал только ту часть, которая пересекалась с историей своей страны, вполне познавательно.

Марля читает (телеграм-канал)

Оценка elena_020407:  4.5  
The Things We Cannot Say

Хороший такой женский роман о войне, которые в Польше очень популярны. В далекой-далекой Америке старенькая бабушка попадает с инсультом в больницу. Дела ее очень неважны, и она просит внучку отправиться в далекую Польшу, откуда бабушке удалось чудом сбежать в разгар Второй мировой войны, чтобы найти... дедушку, который как доподлинно известно всему семейству, мирно умер в Америке пару лет назад. Дело усложняется тем, что после удара у бабушки проблемы с речью, и с семьей она может общаться только используя специальный планшет внука-аутиста, который, мягко говоря, не располагает к пространным диалогам. Так Алиса отправляется в Польшу, чтобы разгадать тайну своей бабушки...

Написано очень хорошо и живенько. Историю автор рассказывает в двух параллельных сюжетных линиях - одна середины ХХ… Развернуть 

Оценка alla333:  5  
Магия и дети

Очень интересная история,жаль нет в переводе на русском,пришлось читать в оригинале на польском,но нисколько не жалею. Первая книга из цикла. Цикл из  десятка книг. Написана живым, лёгким языком с юмором, волшебство в современной жизни обычных детей.
Удивлена,что такая интересная и увлекательная история не переведена на русский,хотя есть сериал  и самостоятельный фильм с русской озвучкой.

Оценка russischergeist:  5  

Я по своей натуре атеист и всегда рассчитываю только на самого себя, но все равно с уважением отношусь к религиям и верующим в них людям. И, конечно, это не означает, что я полностью игнорирую религиозную литературу.

О Конраде Краевском я слышал давно, ведь он считается символом добропорядочной Польши, не раз, общаясь с поляками слышал из их уст, что именно этого человека ставят в пример по поступкам, душе. В первую очередь его отождествляют всегда со словом "милосердие", именно такой епископский девиз он выбрал и с ним гордо следует дальше по жизни.

Сначала я даже не понял, о ком речь, перепутал его с Мареком Краевским - писателем ретро-детективов, а потом встретил эту фамилию в связи с вступлением на должность Папы Римского кардинала Бергольо (папы Франциска). Именно кардинал Краевский -… Развернуть 

Оценка elefant:  4  

Флэшмоб 2018 14 из 16
Очень интересная и достаточно оригинальная книга, претендующая на стилизацию эпохи, о которой в ней говорится – а именно – XVII столетие (действие романа начинается в июле 1659 года). «Silva Rerum» - «Семейная хроника» - достаточно распространённый вид произведения для шляхты XVI – XVIII вв. Как правило, беспристрастная констатация фактов, мельчайшая детализация главных событий рода, будь то рождение, свадьба, голодные бунты или погромы – всё это роднит их скорее с дневниками, нежели художественными произведениями в классическом для нас понимании. И да – диалогов в общепринятом смысле книга также лишена. Возможно, именно этой своей изюминкой и объясняется её популярность. За последнее десятилетие мы видим всплеск интереса к микроистории, особенно у наших западных… Развернуть 

Оценка elena_020407:  4  
Джентльмен в Москве
Когда я размышляю о жизни, мне кажется, что на важных, поворотных ее моментах всегда встречаются люди, которым суждено сыграть в ней определенную роль. Я не говорю о наполеонах, повлиявших на ход истории, а говорю о простых людях, которые повлияли на искусство, торговлю или мир идей. Такое ощущение, что сама жизнь нашла этих людей для того, чтобы они выполнили определенные задачи.

Совершенно неожиданно очень занятная книга. Вангую, что многие российские читатели будут бросать в автора помидорами, мол, что за предвзятый взгляд на русских и на Россию... Но я себя к русским никогда не относила, да и придерживаюсь мнения, что каждый имеет право на свою точку зрения. Причем не только ее иметь, но и высказывать при желании. Поэтому с мистером Тоулсом мы скоротали несколько очень приятных… Развернуть 

Оценка lenysjatko:  2  
И что я получила?

Актриса (в глаза ее не видела) Доминика Фигурская и журналистка Агата Пушчиковская (никогда не читала) решили поведать всему миру о том, как им удается воспитывать пятеро детей и строить карьеры. Поймите правильно, живут они не вместе: у каждой имеется семья, мужья и каждодневные женские обязанности, которые никто не отменял. Подруги в форме шутливого диалога, дополняя одна другую, раскрывают секреты своего успеха. Конечно, знала бы я хоть что-нибудь о них, возможно, книга показалась бы более интересной, а так приходилось принимать на веру многие вещи - так как проверить их я не могла.

Ну да ладно, ведь основной причиной для чтения этого произведения все-таки послужило желание окунуться в польскую разговорную речь, а это у меня получилось. Так что сильно ворчать я не буду, просто слегка… Развернуть 

Оценка elena_020407:  4  
Swing Time // Время свинга

В сердца русских читателей Зэди Смит ворвалась с легкой руки составителей списка 1001 books you must read before you die, куда загремел ее дебютный роман "Белые зубы" . Автор удостоилась почетного звания «первой литературной сенсации нового тысячелетия» и с тех пор с завидной регулярностью (в среднем раз в пятилетку) балует своих читателей новыми книгами, а ее последний роман "Swing Time" нашумел, после того как всплыл в прошлогоднем длинном списке The Man Booker Prize 2017. На русском языке книга должна появиться в продаже буквально на днях, поэтому самое время разобраться, стоит ли все бросать и немедленно отправляться в книжный магазин за пухлым желтым томиком с загадочной фразой "селебрити-роман" на обложке.

События пятого романа Зэди Смит разворачиваются в Лондоне, Нью-Йорке и… Развернуть 

Оценка elena_020407:  4.5  

Отличная книга. Вот просто без лишних слов прекрасная. И не потому что это - один из самых нашумевших литовских романов последнего десятилетия (я до этого романа вообще не была уверена, что в Литве есть современная литература, серьезно). Просто это великолепный захватывающий и познавательный роман, а вернее даже не роман, а семейная сага о польской семье во времена шведского потопа. Хотя Кристина Сабалиаускайте и специализируется на истории искусства, ей удалось на удивление четко воспроизвести антураж эпохи, не согрешить против фактов, а заодно и завернуть эту познавательную конфетку в отличную романтическую обертку.

Начнем с того, что Silva Rerum - это домовая книга в семействах шляхтичей, своеобразный семейный дневник, в который глава семейства записывал важные события - смерти и… Развернуть 

Оценка russischergeist:  5  
"Она на нас с неба упала"
1-й. Что ж это такое – Литва?
2-й. Так она Литва и есть.
1-й. А говорят, братец ты мой, она на нас с неба упала.
2-й. Не умею тебе сказать. С неба так с неба.
Александр Островский "Гроза"

Так, ребята, признавайтесь, а когда вы читали последний раз книгу литовского автора? А читали ли вы вообще хотя бы одну книгу литовского автора? Вот-вот, я был тоже в вашей группе. В двух словах могу сказать, что роман достойный знакомства. Теперь я могу назвать минимум одного современного литовского автора, ура!

Роман "Сильва Рерум" определенно заслуживает внимания. Во-первых, Кристина Забалиаускайте по профессии историк, потому тот временной период Речи Посполитой и атмосфера времени барокко города Вильно переданы ею очень правдиво и лаконично.

Как лично для меня, все же этот роман в первую очередь… Развернуть 

Оценка gulbene:  5  
Чем вызывает к себе интерес этот роман?..

Веслав Мысливский – единственный среди польских писателей дважды лауреат престижной национальной литературной премии Nike. Первую он получил в 1997 году за написанный годом ранее роман «Окоём» («Горизонт»). Вторую, десять лет спустя, в 2007-ом, за «Трактат о лущении фасоли» (2006 г.). Это, по сути, и определило мой интерес к роману. Как-то захотелось понять – за что всё-таки впервые в истории современной польской литературы национальную премию дают во второй раз.

За что? Ведь фабула этого романа достаточно незамысловата.

Сидит пожилой сторож в одном из польских дачных кооперативов. Осень. Сезон уже закончился. Соответственно, в кооперативе, кроме этого охранника и двух его собак, больше — никого. Может, поэтому он не оставляет без внимания просьбу случайного посетителя, зашедшему к нему в… Развернуть 

Оценка russischergeist:  3  
"Я каждый день, хожу, брожу..."

Gliniarz - то бишь полисмен! Я ожидал от книги большего, читая как крут мастер современного польского полицейского детектива Марчин Чишевский. Однако, эта книга, как оказалось, совершенно иначе построена. Именно потому мы видим на обложке двух авторов.

Книга напомнила мне свободные продолжения "Дозоров", где имя Сергея Лукьяненко стоит номинально, фактически он занимается в этих книгах редактурой, чтобы, как говорится, молодежь не "наделала в мире дозоров делов" и не встала в противоречие с основной серией. Нечто подобным, здесь занимался Чишевский. Чтобы Кшиштоф Лидель - истинный автор своих жизненных записок о работе в полиции - вычистил огрехи и оставил повествование в более-менее художественном русле. Короче, Чишевский справился со своей задачей, вот только остается вопрос, какова… Развернуть 

Оценка Bolacka:  4  

Чытала мужу-гісторыку, які ўвогуле любіць канкрэтыку, то яго некаторыя аўтарскія дапушчэньні нэрвавалі, увогуле ж - спадабалася: лёгкая ў чытаньні гістарычная літаратура пра кабет, якія ня толькі ў гісторыі выступаюць як жонкі, сёстры, дочкі, але й гісторыю ствараюць, моцна ўплываючы на яе хаду.

Оценка Keltika:  3.5  

Ta książka koncentruje się tematy, które mnie interesują się trochę, to jest pełna nieuleczalnie chorych dzieci, ulicznego slangu, myśląc o Bogu, rozmowy z Bogiem. Poza tym, ja już zacząłam go czytać i odłożyłam, przetłumaczona na język rosyjski, nieprzyjemne do czytania, tekst wygląda bardzo szorstki, niezdarny. Polski, ze względu na ich funkcje, dostępne w książce ukrywa nierówności (gdzieś nawet, być może, wulgarność), tekst wygląda i jest postrzegany niemal piękny.
Oscar ma dziesięć lat, on jest w szpitalu, że ma raka, leczenie nie daje rezultatów, chłopiec wie, że jest on skazany. Oscar jest przekonany rodziców kretynów, z nich trudno znaleźć wspólny język, i to znajduje ujście, kamizelkę, przyjaciółkę w twarz ciotki Róży, który pracuje w niepełnym wymiarze godzin wolontariuszką w… Развернуть 

Оценка elena_020407:  4  

Темные тайны

Если бы не "Исчезнувшая" (верся Финчера), на Гилиан Флинн я бы не обратила ни малейшего внимания. Триллеров сейчас пруд пруди, а новые авторы очень часто за непонятно откуда взявшимися отзывами уважаемых писателей скрывают редкостную бездарность. Но Гилиан Флинн определенно выбивается из этой стайки графоманов.

Главная героиня Либби Дей потеряла всю свою семью, когда ее было 7 лет. Ее мать и две сестры были зверско убиты в собственном доме, а родной брат получил пожизненное за убийство родственников. Самой Либби удалось спастись, проведя январскую ночь в лесу и пожертвовав несколькими отмороженными пальцами на ногах. Сейчас Либби уже взрослая женщина, неуверенная в себе, без постоянной работы и случайно найденное в почтовом ящике письмо от загадочного клуба любителей… Развернуть 

Оценка elena_020407:  4  

Случайная вакансия

Марафон знакомства с Джоан Роулинг "для взрослых" объявляется закрытым. "Случайная вакансия" поначалу казалась мне гораздо менее интересной, чем приключения Корморана Страйка и Робин (Гарри выносим за скобки, мы же тут о книгах для взрослых), но примерно к середине книги стало довольно интересно.

Представьте себе маленький городок. Все друг друга знают, о главных городских новостях узнают не из газет, а по телефону или из разговора в магазине. Тайн и секретов в нем почти нет - все знаю друг друга если не со времен ясельной группы детского сада, то хотя бы со школьной скамьи. И тут неожиданно умирает один из членов городского совета. Вакансию срочно нужно закрыть и в ходе предвыборной борьбы из темных чуланов начинают выглядывать давно и, казалось бы, надежно запрятанные… Развернуть 

Оценка marina_moynihan:  5  

«Зджислав Бекшиньски никогда не ударит своего сына. Зджислав Бекшиньски никогда не обнимет своего сына», — гласит аннотация, и это не худший из возможных дисклеймеров. Можно было банальненько написать, что один рисовал темноту, а другой в ней жил. Или рассказать, как младший переживал клиническую смерть, а старший спрашивал доктора — «Нужно ли будить?» (Доктор сказал — нужно.) И как годы спустя младший умирал в своей квартире, а старший стоял на лестничной площадке. (Между ними была дверь, запертая изнутри; доктора не было.)
Но два Бекшиньских в одном предложении не уживаются, как его ни строй. А фотография на обложке — монтаж.

Вообще я книгу хотела полистать и поставить на место, в чем тогда и созналась подоспевшему продавцу. Созналась также, что по-польски не читаю — о том, что дома… Развернуть