Рецензии на книги издательства «Hachette Books»

Оценка olastr:  5  
Японский сад на малазийской почве

Даже не ожидала, что так понравится. «Сад вечерних туманов» – это изящная китайская шкатулка. Открываешь ее, а там еще одна, а в ней – еще и еще, и где-то там, в глубине, сокровенное, которое так и остается до конца не выясненным.

Термин «китайская шкатулка» существует и в литературе, так принято называть многослойное произведение, в котором истории вкладываются одна в одну, открывая новые детали и грани. Именно так построен роман Тан Тван Энга, и я осознала это только сейчас, размышляя о том, как написать рецензию.

Слой верхний – стареющая судья в отставке приезжает в принадлежащий ей дом, унаследованный от некоего японца Аритомо. Забавно, что я не сразу поняла, что судья Тео – женщина. В английском языке нет различения глагольных форм мужского и женского рода, а личных местоимений автор… Развернуть 

Оценка AnnaSnow:  3  
Простая американо-австралийская мечта

Если честно, то посмотрев на множество отличных отзывов о книге, я была разочарована. Само произведение - это обычный, западный образчик бизнес-стимулирующий литературы, увы, не самого лучшего качества, в плане исполнения.

Большую часть текста, авторы взахлеб тараторят как им везло, как их все вдохновляло, какие они молодцы, а о истории известной кофейни говорилось, либо сухими цифрами и фактами, которые не были мне интересно, например имена сотрудников, которые потом не встречались в повествовании, либо всплывали настоящие рекламные слоганы. Да, да, при чтении о мыслях наших героев о кофе, их речь превращалась в текст из буклета "мы хотели, чтобы люди насладились поистине вкусным кофе" и т.д. Простите, а что до этого кофейн не было? Такое ощущение, что кофе научились варить только они.… Развернуть 

Оценка Bookoedka:  4  

Герої проростали крізь один одного легко, ніби трава, норовлячи її то скосити, то ходити по ній босоніж. Майже п'ятдесят років вмістилося в цю книгу, що складається з кількох сотень листів. Дивна штука це їхнє листування: оперативне, майже як жива розмова, але дає час обдумати кожне слово, перечитати, якщо не сподобалося – виправити. Роки акуратного підбору слів, відточені звороти, зустрічі час від часу. Другий роман Сесілії Ахерн – це історія про те, скільки часу іноді потрібно, щоб знайти своє справжнє кохання як питання із серії «що буде, коли непереборна сила зіткнеться з незрушним об'єктом?». Особливо, якщо воно зовсім поряд.

Оценка KonstantinSmygin:  5  
Пронзительная история профессора психиатрии, которой диагностировали шизофрению

Элин Сакс родилась в благополучной семье, с понимающими и любящими родителями и дружными братьями. С детства она отличалась сильным характером, упорством и высоким интеллектом, умела ставить цели и идти к ним. Честолюбивая от природы, она мечтала о высоких достижениях и с удовольствием училась. Родители поддерживали ее и не сомневались, что она многого добьется.

Но судьба распорядилась иначе… Ей диагностировали шизофрению, а такой диагноз не предусматривает научной карьеры, семьи и уважения в обществе, где принято стигматизировать психически больных. Однако Элин Сакс удалось опровергнуть этот стереотип. Она успешно окончила аспирантуру, нашла себя в юридической защите прав людей с ментальными расстройствами, вышла замуж и, несмотря на свою болезнь, пользуется уважением коллег и друзей.… Развернуть 

Оценка Bishiki:  5  

Не зря единорожек на обложке. Комичность состоит в изображении сотрудника в качестве рогатого коня. Зато конь белый, с голубыми глазами и почти светящимся рогом... Это прикольная маска, которую обычный человек надевает на описываемой автором работе и сидит как... конь.
Короче говоря, с метафорами и аллегориями у автора всё в порядке.

Стартапы — это компании, которые создают новые технологии. Так считают люди, далекие от бизнеса. Однако все чаще сегодняшние стартапы не изобретают и даже не пытаются изобрести ничего кардинально нового.

Я тоже считала, что стартап - это что-то супер новое, что никогда не бомбанёт мне в голову.

Создание великих технологий теперь не оправдывает себя. Сегодня важна бизнес-модель. Рынок платит вам за то, что компания быстро растет. Просто станьте большими как…
Развернуть 
Оценка 0x539:  3.5  
Сила воли действительно не работает?

Willpower doesn't work как self-help книга, наверное, неплоха. Как говорил Будда:

Помочь можно только тому, кому можно помочь

Как мне кажется, ищущий первый пинок да найдет его, но как какую-то систему (типа того же GTD) данную книгу рассматривать вряд ли стоит.

В ней много того, что я бы назвал "мотивацией". Это странная смесь ярких (порой, даже слишком) примеров и неоднозначных советов.

Начинает автор за здравие. Достаточно правдоподобно он объясняет, что не для всяких свершений подойдут всякие условия, и одним из ключевых факторов для достижения своих целей является способность выстроить своё окружение таким образом, чтобы проще было к этой цели идти, чем не идти. Силу воли автор не отрицает, но считает её явно недостаточной при прочих равных.

И в целом идея, как говорили классики, "бытие… Развернуть 

Оценка Frances_Derwent:  5  

К миру «33 несчастья» я приобщилась 14 лет назад, когда одноклассница подарила первую книгу серии на мой десятый день рождения, и теперь могу с уверенностью сказать, что влияние господина Сникета на меня соизмеримо только с влиянием госпожи Роулинг. Экранизацию от Netflix я ждала, не побоюсь этих слов, всю свою жизнь, и она меня совершенно не разочаровала (за исключением пары моментов). Перед выходом заключительного сезона сериала была выпущена эта книга о его создании. Авторы обещали интересные истории от создателей и актеров, ранее не рассказанные широкой публике, фотографии со съемок и многое другое.

Итак, это тяжелый том нестандартного формата, внешне практически неотличимый от книги The Incomplete History of Secret Organizations из сериала. Слова «нестандартный формат» здесь… Развернуть 

Оценка t_e_m_p_e_r_a_n_c_e_:  3  
Ожидала чего-то большего.. но увы..

Это тот случай, когда фильм лучше книги. И да, в фильме не показано и не раскрыто половины того о чем говориться в книге, но даже при этом фильм лучше.
Вся книга, как оказалось, это сплошная переписка Алекса с Рози, Рози с сестрой, братом, родителями, подругой и т.д. И мне такой способ подачи совсем не пришелся по вкусу. На середине книги меня это откровенно начало раздражать, но я все же дочитала до конца.
Что могу сказать: грустно... Очень и очень грустно... Жизнь как она есть, без прикрас. Читая то, что Рози пишет о своей жизни и о том, как на нее не очень хорошо повлияло появление ребенка в столь юном возрасте, наотрез расхотелось иметь детей... (потому что возникло ощущение, что дети это обуза, которая тянет вниз, хотя я прекрасно понимаю, что это не так!) Да, ведь если бы не… Развернуть 

Оценка limetree:  4  
“А чтобы у него спросить?”

В переводе на русский ‘small talk’ - легкая беседа, болтовня, светский разговор.
Если вы с кем-то разговорились в очереди или лифте - это small talk. Если вы перекинулись несколькими словами с кем-то на конференции или ином событии - это тоже small talk.
Вкратце, Small talk является началом любого нового контакта в неформальной обстановке.

По своей сути умение вести small talk - это навык. У некоторых он развит от природы, по примеру родителей или от большого опыта социальных контактов - наверняка, вы встречали заядлых болтунов, которые могут начать и поддержать любой разговор.
Также не редкость противоположный пример - когда человек чувствует себя крайне некомфортно и зажато в компании с новыми людьми, не может первым включиться в беседу или поддержать обращенный к нему разговор.
Если… Развернуть 

Оценка neqa:  5  
Всем любителям ябблок и прочего "хайтеку" посвящается

Когда немолодого, но относительно известного IT-журналиста сократили из газеты по причине довления тех интернетов, он устроился в некой старт-ап. Сначала он хотел поработать (потому что при устройстве на работу забыл где-то ушной лапшесниматель), а потом просто дожить выхода на фондовый рынок (по разным причинам -- от простого и банального желания обогатиться, до репутационных издержек от преждевременного увольнения по собственному желанию) и слиться обратно в тёплую ламповую журналистику, подальше от этих сектантов от IT.

Написано бодро, читается легко, но это именно что ужас-ужас-ужас.

Оценка Pongo:  3  

Книга 2009 года о фримиумах. Эта модель монетизации кратко описана в википедии. В книге есть большой экскурс в историю, всякие примеры и советы. В приложении есть список действующих моделей монетизации, основанных на бесплатности. Сама книга доступна в архиве интернета.

Оценка robertross:  3.5  

Элегантные истории, хрупкие и холодные как снежинки, в которые так тянет прилечь, и уснуть, и согреться, и никогда не просыпаться. Людям вроде меня, читающим непозволительно мало современной женской прозы, такие изящные девичьи страшилки должны быть в радость. В них все зыбко и туманно, и вдруг резко и остро - смутные чувства и загнанные в глубину страхи, зимние пейзажи и семейные тихие драмы, и много, слишком много испуганных женщин, чтобы от этого можно было отмахнуться. Ни автору, ни читателю не нужно быть фанатичными феминистками, чтобы помнить о мужской жестокости - не друг к другу, а к женщинам. Авторы мужчины об этом писать в основном «забывают», тем важнее «нежным съедобным птичкам» читать такие книжки и быть начеку.. на всякий случай.)

Оценка ima:  5  

"Voodoo River" - можно бы перевести как "Река Зла". Элвиса тайно нанимает известная телезвезда, чтобы тот расследовал ее прошлое. Дело в том, что она приемная дочь, и ничего не знает о своих настоящих родителях. Она говорит, что ей совсем не интересно знать ничего о людях, которые когда-то от нее отказались, но ей нужна семейная медицинская история. Все расследование должно быть проведено совершенно секретно, ей совсем не интересно, чтобы ее настоящие родственники узнали, что среди их родни есть миллионерша. Так Элвис отправляется на американский юг в штат Луизиана, где в ресторанах подают колбасы из аллигаторов и суп из крабов. И где живет адвокат Люси Шенье, которая и занимается семейной историей звезды и готова обеспечить всю правовую сторону - но по законам штата документы запечатаны… Развернуть