Рецензии на книги издательства «Русистика»

Оценка IgorBelskij:  5  
Шикарная книга для тех кто хоть немного когда-то интересовался языками

Тут вы узнаете, что такое грамматика и вообще зачем она нужна, и бывают ли языки без грамматики (спойлер: бывают), зачем нужны падежи и почему в одних языках 3 времени, в других 7 или 9, а в третьих всего 2 и как люди со всем этим живут, а также много очень любопытных фактов о строении языков, их эволюции и методах изучения.

Очень доступно, системно и занимательно изложен материал и если бы было продолжение или второй том — я бы однозначно сразу же взялся и за него.


Оценка badlo2:  4  
Так почему?

Книга лежала у меня на рабочем столе пару лет, я все пыталась ее дочитать, и все как-то не выходило: пока начинала новую главу, забывала, о чем предыдущая...
В целом, для неспециалиста, интересующегося лингвистикой, книга будет довольно занимательной. Автор в общих чертах обрисовывает примерный круг интересов лингвиста, языки и их устройство - фонетическое, лексическое, грамматическое. Дает примеры из самых разных языков. Человек, который в теме, ничего нового из книги не почерпнет.
Будь я студенткой первого курса, такая книга мне бы какие-то ключевые понятия объяснила гораздо лучше и понятнее, чем написанный научным языком университетский учебник. Спустя н-лет, в общем, полезно было напомнить себе какие-то давно забытые термины, оживить в памяти представления о языковых семьях и кое-что… Развернуть 

Оценка kristinamiss-handrickova:  3  
Какой несравненный дуэт - "писательница" и "поэт"...

Эта книга бессмысленна... Даже непонятно, зачем я ее прочитала. Целостности текста нет, одни обрывки, которые смешаны друг с другом, сюжетной линии очень мало, скачки от прошлого к настоящему и от настоящего к прошлому. Очень легко потом всю эту информацию перепутать, забыть, но быстрее забыть, чем перепутать))) Повествование идет, но вразнобой, как я уже и сказала. Клочки по страницам-закоулочкам)))

Автор начала писать эту книгу 20 лет назад, и в результате у нее вышла такая ахинея. Как вспомню, что читала  Мишель Фейбер - Багровый лепесток и белый,  так сразу идет сравнение. И при чем сравнение в пользу Фейбера. Он тоже писал 20 лет книгу, и такой белиберды там нет. У него трудоемкий роман со всякими незнакомыми словами, которые я выписывала, а тут даже выписать нечего... Нет ничего… Развернуть 

Оценка kostyaguenko:  5  
«Вытащить» грамматику на свет

Владимир Плунгян — известный лингвист, доктор филологических наук, действительный член РАН, сотрудник Института русского языка и главный редактор журнала «Вопросы языкознания». В 1996 году он опубликовал книгу, которая изначально должна была выйти в задуманной Максимом Кронгаузом научно-просветительской серии «учебников по лингвистике». Проект этот осуществить не удалось, поэтому Плунгян самостоятельно и «с большим трудом нашел для нее первого издателя, который захотел рискнуть». С тех пор «Почему языки такие разные» переиздавались четыре раза.

Книга Владимира Плунгяна делится на три части: «Как живут языки», «Как устроены языки» и «Языки шести континентов». Первая часть посвящена историческим изменениям в языках, их родственным связям и социокультурной роли. Вторая часть исследует… Развернуть 

Оценка Kreatora:  3.5  

Героиня книги рассказывает нам о своей жизни. В основном это различные диалоги и немножко событий. Она окунается в мир творческих людей, где все что-то пишут: стихи, прозу, спектакли. И, конечно, наступает тот миг, когда и ей самой хочется попробовать свои силы в этом ремесле.
Автор грубо вталкивает читателя в произведение: не знакомит с героями, поэтому кто здесь кто приходится соображать на ходу. Есть ли у вас в окружении такие люди, которые могут болтать без умолку? Обо всем на свете: важном и не важном. Вот тут точно такой же неиссякаемый словесный поток: кто кому что сказал, кого видели, где были, какие сплетни на слуху. Такое ощущение, что героиня просто хочет выговориться. Сюжета, как такового, нет. Из настоящего нас бросает в прошлое, к какому-то яркому эпизоду из жизни Ирины мы… Развернуть 

Оценка strannik102:  4.5  
Жизнь мясцом наружу мехом внутрь?..

«Это искренняя, ироничная и увлекающая история, которая создана по законам мелодрамы, но происходит в реалистичных декорациях с настоящими, не шаблонными, героями» — такой фразой заканчивается аннотация к этому роману. И в ней, в принципе, заключена краткая и точная формулировка того, что из себя представляет наш роман и по канонам какого жанра он сделан. А если прочитать всю аннотацию, то окажется, что и рецензия/отзыв не очень то и нужна — здесь содержится как краткое содержание всей книги, так и фамилии главных действующих лиц, а также отчасти и суть интриги романа.

Дальше...

Вообще я бы сюда добавил бы ещё, что это роман о романе в романе… или роман в романе о романе, впрочем словечко «автофикшн» всё объясняет и без этой матрёшки Мёбиуса.

Ладно, поскольку с содержанием мы разобрались,… Развернуть 

Оценка Ilmera:  3.5  
Для Атоса это слишком много, а для графа де ля Фер слишком мало

Не вполне понятно, на кого рассчитана эта книга. Для лингвистов здесь нет ничего нового, а тон общения как с маленькими и не очень умными детьми откровенно унизительный. Для широкой публики здесь слишком много профессиональной терминологии и мало интересных примеров. Кроме того, некоторые данные просто ошибочны (не критично, и для не-специалистов это роли не играет, но все-таки).

Оценка Calpurnius:  5  
+

Прекрасное введение в проблему о языке. А язык - это далеко не так просто, как мы думаем, хотя и каждый овладевает им. А ещё более интересный вопрос - родство языков, чем во многом и посвящена книга. Прочитав её, вы будете иначе относиться и к родному языку.

Оценка Ludessia:  4  
Было интересно и очень познавательно

Реально очень понятная и насыщенная книга. Но начать рецензию я хочу с критики. Автор потрясающе любит языки как явление человечества, но он не носитель русского . Поэтому как Розенталь (недоброй памяти) убеждён (хотя ЗНАЕТ, что это не так), что русский язык и московский говор (очень нелюбимый по всей Руси и очень неприятный на слух) это одно и тоже. Это не так. В русском языке, что бы там не утверждали розентальцы НЕТ обязательного оглушения согласных при окончании слова - можно говорить зуБ, НЕТ обязательного непроизношения согласных (можно говорить СОЛНЦЕ), НЕТ обязательного аканья и невнятного голосения на гласных (когда гласная и не и, и не е ,и не э и не о! ). И на стр.191 не логичный пример: Автор утверждает - на французском можно сказать типа "Царь видел её танцевать", о на… Развернуть 

Оценка Sukhnev:  2.5  
звонит и звонит

Я считаю, что этой книге можно было придать более интересную структуру. Тема любопытна, а вот реализация чуть подвела. Очень всё занудно и скучно. Да, может быть, начинающему лингвисту она и понравится. Но я в число этих людей не вошёл

Честно сказать, я даже не знаю о чём писать. Книга не вызвала ни эмоций, ни вопросов. Безусловно, в ней есть важный материал, она может повысить вашу эрудицию, но в целом... это далеко не самая лучшая книга по лингвистике.

К сравнению. Так получилось, что параллельно с чтением книги я посмотрел на ютуб 20 минутный ролик о том, как английский и немецкий языки разошлись. И это было действительно занимательно. То как автор преподнес материал, какую структуру выбрал. Смотреть было одно удовольствие. И дело тут не в том, что формат видео лучше. Нет. Дело только в… Развернуть 

Оценка Amazing_ForgetMeNot:  3  

Мне было скучно. Скорее, книгу нужно было назвать "чем?" или "насколько сильно" языки отличаются друг от друга. Потому что этого как раз ооочень много, я как будто вернулась обратно к учёбе и прослушала несколько лекций. Про звуки, слова, ударения и многое прочее... Да, местами было интересно, но это интересное было пару строк за две-три страницы теории... Такое соотношение не для меня) Но про некоторые языки очень интересно, особенно те, что очень сильно отличаются от русского. Но, опять же, хотелось подсократить теорию)
И чтобы книга была немного иначе написана. Автор упоминает в конце, что писал книгу и для детей, и вот это чувствуется! Меня уже не нужно настолько завлекать в предмет, чтобы я задумалась, а не выбрать ли лингвистику своей профессией.
Да и ответом на поставленный в… Развернуть 

Оценка VladiusOne:  4.5  
"Ничто для нас столь обыкновенно, ничто столь просто кажется, как речь наша, но в самом существе ничто столь удивительно есть, столь чудесно, как наша речь." ( А.Н. Радищев )

У любого человека, имеющего искреннюю страсть к чему - либо, в жизни непременно был момент, когда он впервые столкнулся с предметом своего обожания. Неважно о чем идет речь - спорт, наука, литература и тому подобное, обязательно было что-то вызвавшее первоначальный интерес. Книга "Волшебник Изумрудного города" с прекрасными иллюстрациями, энциклопедия о динозаврах, случайно увиденный по телевизору футбольный матч. Вот те ниточки, дернув за которые в детстве, я сформировал свои нынешние увлечения. Уверен, у каждого есть собственные истории на этот счет.
Книга, которую я хочу похвалить здесь, дала мне еще одно хобби в куда более зрелом возрасте. "Почему языки такие разные" Владимира Плунгяна это прекрасный пример научно-популярной литературы для "чайников". Попробую объяснить. В школе… Развернуть 

Оценка yu_lika:  5  

Часто даю книгу своим ученикам, которые учат английский или немецкий - детям и подросткам, да и взрослым иногда. Книга не толстая, написана легким языком, на монументальный труд не похожа совсем, ничего такого, что могло бы показаться сложным и тяжеловесным, в ней нет. Годится для детей лет с 9-10. Хорошо подходит для новичков в лингвистике, дает общие представление о различиях языков разных типов, об отражении менталитета в языке. Также дает некоторые интересные факты (например, о словах-предложениях в чукотском), которые показывают детям, что лингвистика не так скучна, как им казалось раньше, а английский - не единственный иностранный язык, и не все остальные языки устроены так же, как он.

Оценка Crackozyabrik:  5  

Кажется, студентам, которым автор этой книги читает лекции, очень повезло. Она, собственно, очень похожа на чтение лекции хорошим специалистом и оратором. Материал изложен легко, живо, чтобы объяснить и просветить, а не запутать ещё больше, что очень радует. Автор даже немного шутит, и вполне остроумно.
Читается книга быстро и с удовольствием, как художественная, а не как научная. При этом и содержательная часть на высоком уровне, очень много интересной информации о структуре и отличиях разных языков. Пожалуй, для полного удовольствия и восторга не хватало иллюстраций с примерами письменности хотя бы некоторых самых экзотичных языков, которые здесь упоминаются, например, из числа африканских.
Очень понравилось и бережное отношение автора к предмету, его одинаковое уважение ко всем… Развернуть 

Оценка Cassiopeia_18:  5  

Такой монументальный труд я прочитала за несколько дней, а почему? Все просто, очень легко написано, хоть здесь и упоминается просто сотни и сотни разных языков. Книга очень доступна и я не хотела от нее отрываться совсем. Забросила другие начатые и все силы приложила к чтению этой.

Мне было очень интересно и увлекательно, но одна из самых главных мыслей написана в самом начале. Она просто гениальна, лежит на поверхности, а мы этого не замечаем. И вот она: в каждом из нас, в наших головах заложена грамматика родного языка и не только родного если мы билингвы (свободно общаемся на двух языках). Лично я, этого никогда не замечала и не задумывалась. Как оказалось, я та самая билингва, потому что свободно общаюсь/пишу на родном украинском и на русском (хотя его никогда не учила).

Вторая… Развернуть