Больше рецензий

Hild1984

Эксперт

по историям с клыками

1 декабря 2018 г. 22:06

704

4

Я страшно далека от мексиканской литературы. Интерес к культуре Мезоамерики схлынул у меня классе в шестом, но, иногда что-то такое происходит со мной, и у меня в руках оказывается нечто вот такое, странное и несвойственное мне. Получив эту книгу в рамках игры, я опешила, а потом свирепо подумала: "Ничего, и не такое читали! Осилим".
Я страшно удивилась, когда после первой главы книга перестала меня из себя выталкивать. В начале чтения я подумала: "И тут христианские инсинуации, фу!" Чем дольше я читала, тем больше меня завораживал музыкальный, поющий слог книги, а две культуры - индейская и христианская, образовали слаженный, хоть и странный дуэт. У Портильо христианство и языческие верования противопоставлены, но при этом выглядят до странности...родственными. Как нити в основе яркой ткани они наслаиваются и переплетаются, и уже не отделить Пернатого змея от креста. Срослись. Не удивительно, что книга получилась такой. Ведь и в современной автору Мексике перемешались старое и новое, христианское и языческое. У истории, которую рассказывает Портильо, длинные, крепкие корни, держась за них, автор уверенно спускается в глубины мифа, перекраивает его на свой лад.
Для меня книга прекрасна своей яркостью. Тут и там в тексте вспыхивают яркие картинки:накидка из перьев, капельки глубиной крови, отблески костра и чудесные украшения. Засверкают, покажутся, и опять спрячутся в слова. До следующей картины - озарения.
Моя беда с притчами в том, что для меня образы героев гипертрофированы. Они выражают идею и учат, они не для того, чтобы их любили, им сопереживали. Кецалькоатль удивительно живой для героя притчи. Он сомневается, совершает ошибки, не чужд гордыне. И всё же яркое птичье перо, пена на гребне волны или капли крови на теле выброшенного волной человека, волновали меня куда больше, чем судьба любого из персонажей. Я читала эту книгу для того, чтобы пополнить запас образов и впечатлений. Получилось великолепно. Текст, как волшебная шкатулка, откуда волной льются новые запахи, звуки, цвета. Гипнотический напевный ритм текста прячет в себе туземную флейту и барабаны, рокот волн и рёв ягуара.
Мне кажется, роман можно читать несколькими способами: как притчу, как повествование о культурном герое, как языческую книгу, и как книгу о подвиге верующего христианина. Я прочла её как книгу - путешествие.

Прочитано в рамках игры ТТТ-2018. Тур третий.
Получено от opheliozz по заявке "Яркая,экзотическая, завораживающая книга."
Книга соответствует заявке на 200%. Иногда мне было с ней сложно, но скучно - никогда.

Комментарии


Огромное впечатление произвела книга. Очень похожее восприятие)


Я не могу сказать, что книга во мне что-то перевернула, но она удивила. Я никогда раньше не сталкивалась с тем, чтобы проза была настолько музыкальной.


Прямо прочитать захотелось)) У меня сложные отношения с латиноамериканской литературой: кроме Борхеса и Кортасара как-то никто понравится. Про этого автора ничего не слышала, иногда стоит пробовать что-то новое. )


А попробуйте, в аннотации Портильо как раз с Борхесом и сравнивают. Не знаю уж, насколько правомерно, если и есть что-то похожее, так это дар обращаться со словами. Книга небольшая, и настолько певучая, что удивляет неимоверно.