Больше рецензий

28 февраля 2019 г. 17:04

1K

4

Стоит понимать, что весь разгул раблезианского карнавала, смешение высокого и низкого, взаимопроникновение сатиры и реализма, гротеска и модерна, калейдоскоп ярких сцен, - это не цель, а всего лишь средства для относительно безболезненного ввода читателя в повествование.
Не будь этого карнавала, книга бы не рассыпалась, но воспринимать её было бы ой как сложно.
Сложно, наверное, в первую очередь, для европейского читателя, который, чаще всего, умеет акцентироваться лишь на одном: на внутреннем или на внешнем. Да, это, возможно, звучит парадоксально, учитывая богатую европейскую литературную традицию, которая, вроде бы, доказывает обратное. Да вот хренушки, так оно и есть.
Достаточно лишь вспомнить, сколько европейцы придумали слоёв толкования Библии. Буквальный, аллегорический, типологический, тропологический, анагогический, жопукверхузадерищенский. Да от такого изврата и разорвать может, с натуги-то. И яркий апологет европейской культуры - Умберто Эко - тоже советовал не пороть горячку, а прочитывать книгу несколько раз, с каждым разом переходя на новый уровень, пока не упрёшься в стену своей ограниченности.
У азиатов с этим делом всё намного проще и одновременно намного сложнее. Почитайте любой классический китайский роман и попытайтесь отделить смыслы, снять слои. Возможно, у вас получится. Возможно даже, что вы будете правы в своих умозаключениях, но иногда синие занавески - это не что-то одно, а всё сразу, и это надо улавливать, а не осмыслять. Азиаты умеют улавливать. Но им в этом деле проще даже с точки зрения семантики. И одновременно сложнее, ведь если мы имеем дело с кирпичиками, то они со шлакоблоками.
Ну да чёрт с ней, с этой семантикой, кому она вообще нужна? Вёл я, в общем-то, к другому. К тому, что средства выразительности, включая так коробившие всех жопы, дерьмо и вагинальные плевы - помогают. Помогают не утонуть в бездне отчаяния, помогают читателю держаться на плаву, хватаясь за перевязанные канальца Бритого Ли, держать голову над уровнем заполненной выгребной ямы.
И деловито разбираться, что же это такое принёс нас Юй Хуа на блюде: то ли роман взросления, то ли плутовской роман; то ли он сталкивал Запад с Востоком, то ли он отдавал дань традициям классической китайской литературы; то ли он структурно представил свою книгу в виде маленькой копии Китая - как в пространственной, так и во временной плоскости, - то ли передавал пример Гомеру и всем, кто был опосля него. Чёрт его знает. Но уж что точно можно сказать наверняка, что Юй Хуа явно пожалел своих западных читателей, позволив им с умным видом раздирать его книгу на кусочки.
Да и я вшивый европеец, отщипну тоже парочку кусков.
Чёрт с ней, с историей Китая. С его разрушением и возрождением из пепла, с его, казалось бы, полной капитуляцией перед западом, которая позже выльется в почти безоговорочную Китая победу. Все эти геополитические вещи не для моего среднего ума.
А вот что я могу оценить хоть с небольшой толикой понимания, так это персонажей.
И я сейчас говорю не о Сунь Гане, Бритом Ли или Линь Хун - нет, они всего лишь индикаторы, стереотипические лакмусовые бумажки глобального полотнища. Я говорю о главном персонаже книги - о толпе.
О! Я влюбился в толпу из этой книги! Она просто великолепна!
Эта толпа, — то распадающаяся, то собирающаяся воедино, то сталкивающаяся сама с собой, то поглощающая героев, то выплёвывающая их обратно, то несущая героев в своём потоке, помогая не утонуть, то мешающая двигаться, сбивающая с ног, и при этом ласкающая, бьющая и даже убивающая, ползающая на коленях и бесконечно ржущая, пердящая, голосящая, плюющаяся, хлопающая, перешёптывающаяся и кричащая, — эта толпа была незримым персонажем даже в тех эпизодах, которые происходили с героями наедине, ведь тогда она просто коварно пряталась внутри героев, плескалась там и заставляла быть её частью.
Честно говоря, до этого мне не попадалось такой толпы ни в одном прочитанном мной произведении. Такой любовно выписанной и всепоглощающей. Настолько значимой, что если без любого из литературных приёмов книга бы не развалилась, то без толпы от неё не осталось бы ничего. Можно убрать из книги Сунь Гана и даже Бритого Ли. Книга метаморфирует, превратится в нечто другое, но останется книгой. А без толпы нет. И даже если бы Ли улетел в космос, он взял бы всю эту толпу с собой.
Ну и напоследок: аккумулировать весь свой жизненный путь, все свои чаяния и стремления, все свои грёзы и мечты, собрать все причины своего несчастья и злобы, радости и доброты, раздоров и примирений, жизни и смерти в одной точке - это ужасно страшно. Особенно, когда эта точка - пятая.
Надеюсь, жопа Линь Хун того стоила.

С полной ответственностью заявляю, что жопы моих верных соратниц
| Cave | Felosial | noctu |
ни разу не хуже Линь Хуновской.
o-o.png
КРЯК-ВАК-ВАК!

Комментарии


Должен признать, наипрезабавнейше получилось). Кстати, меня всегда вводил в недоумение такой вопрос, как девушка может взять ник Cave (пещера)? Извините, простите, но пещера! Там же сталактиты, сталагмиты, летучие мыши...


ой доктор, а откуда у вас такие картинки? ©
если вкратце, то так исторически сложилось ¯_(ツ)_/¯

а вообще интересное вы выбрали место, чтобы интересоваться моим ником


Ну, вон в конце рецензии rootrude написал про, извините, жопы его соратниц, я и прощёлкал вас троих, кому-то даже написал коммент, просто времени было мало, не у всех на первой же странице оказалось что-то интересное.


На жопы, значит, клюнул... понятно


Может на соратниц?