Больше рецензий

majj-s

Эксперт

без ложной скромности

13 апреля 2019 г. 11:24

491

4 Служить бы рад, прислуживаться тоже

Это вторая за полгода встреча с романом, первая была совсем недавно и впечатление от неё не успело потускнеть. Казалось бы, зачем? Потому что в этот раз на польском. Потому что аудиокнига в прекрасном исполнении Кшиштофа Кольвергера. Потому что в хорошей компании. А за компанию, как известно..., впрочем, опустим подробности.

Не могу сказать, что впечатление от книги, сюжета, персонажей претерпело существенные перемены. Возможно в первый раз ждала слишком многого и в результате была несколько разочарована, сейчас в точности наоборот, к удовольствию от хорошего текста (а "Карьера..." в немалой степени способствовала феерическому взлёту Доленга Мостовича к вершинам польского литературного Олимпа и его превращению из никому не известного дебютанта в самого высокооплачиваемого автора Речи Посполитой).

Так вот, очарование оригинального текста, его особую мелодику и внутренний ритм никак нельзя сбрасывать со счетов. А есть ещё наслаждение актёрской игрой. И главное, невероятное счастье понимать чужой язык в такой степени, чтобы смеяться над комичными ситуациями.. Отчего то на русском книга не казалась смешной, вообще не понимала, почему её считают забавной, а по-польски хохотала над сценой чтения вслух, когда неотёсанный мужлан Дымза называет в качестве автора, которого хотел бы послушать, единственного писателя, о котором краем уха слышал в своей тьмутаракани, Джека Лондона. А Нина выводит из этого, руководствуясь фрейдистскими методами психоанализа, особенную мужественность, решимость одинокого волка при глубокой внутренней ранимости своего визави. Отчего не выбрали Бальзака или Оскара Уайльда? На Уайльде, признаюсь, зарыготала в голос.

Вторая встреча стала подлинным читательским наслаждением, когда получаешь удовольствие от каждой мизансцены, каждого персонажа, прочитанного в собственной манере и представшего зримо. Отличная книга, рада, что смогла оценить её по достоинству.

С глубокой благодарностью lenysjatko и russischergeist

Комментарии


уррра! спасибо за рецензию!

Отчего то на русском книга не казалась смешной, вообще не понимала, почему её считают забавной, а по-польски хохотала над сценой чтения вслух

Майя, а, знаешь, я думаю - это тонкости перевода и мастерство чтеца


Вот в точности то же я и подумала)


Здорово! Я пока в процессе, но роман идет хорошо. Правда, не стала слушать, читаю в Fb2)


Умничка. Но все равно жаль, что не слушаешь. Такое замечательное исполнение.


Я решила создать себе трудности) Легче воспринимаю на слух, поэтому стараюсь сейчас больше глазками - это дольше, но эффективнее)