Больше рецензий

Ullen

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

31 августа 2019 г. 22:33

682

3.5

История многих стран полна жалоб. Иногда так кажется даже проще, когда есть на кого пожаловаться, когда есть кого обвинить во всех национальных несчастьях. Именно эта мысль преследовала меня все время, эта книга - непрекращающийся поток жалоб, муссонный бесконечный дождь слез и вспухшие реки нытья. Разве во всем этом виноваты только колонизаторы?
Печаль, агрессия, ненависть, горе, тщетные надежды и бесплодные попытки - вот, собственно, все, что описывается в книге. Люди в этом прекрасном регионе с величественной горной природой несчастны и запуганы военными действиями, но разве они были другими до войны? Так же угрюмы, так же раздражены и так же бедны.
Трое затерявшихся во времени и джунглях людей, судья Джемубхаи, Саи, его внучка-сирота, и их повар-прислуга, обремененные каждый своим душевным грузом, коротают годы среди людских невзгод, переживая прошлое и не видя будущего. Такое ощущение, что все добрые эмоции здесь утекают в пропасть, как город, стекающий по склону в ливень. А единственные искренние чувства наказываются и отнимаются, любовь оборачивается предательством и утратой, надежда - разбитыми мечтами. Автором нарисован неприкрашенный портрет народа и его отдельных представителей и ни один не вызывает у меня безоговорочной симпатии. Саи - единственный положительный персонаж, сохранивший целостность натуры и характер. Однако мне жаль, что судья был наказан в старости еще и таким образом, но жаль мне не его, а его живую потерю. Впрочем, здесь мне чудится некая авторская спекуляция, давление на возможные читательские точки сострадания.
Нет счастья на родине, нет и на чужбине. С тоской и отчаянием Бижу, сын повара, нелегальный эмигрант, перечисляет страны в которых не любят индусов, где их ненавидят. А что удивительного, что? Никто не хочет социализировать у себя в стране людей нелегальных, порой неграмотных, не знающих языка, с фальшивыми документами, с криминальным прошлым, дурно пахнущих, далеких от культуры новой родины. Страна не любит их и отчаявшийся иммигрант готов ответить ей тем же. Впрочем родина тоже неласковая мать.
В романе видно изнанку жизни, с ее вкусами, запахами, экзотическими цветами и бытом, с ее красотой и с ее же неприглядностью, грязью нищеты, и плесенью обеспеченных усадеб. Текст полон загадочно звучащих названий и это уже даже не комплимент. Это упрек переводчикам, язык неуклюжий и многие слова оставлены без пояснений. Причем без примечаний действительно неудобно, а то и непонятно, и отнюдь не все есть в интернете.
Такую Индию турист видеть не хочет. Хотя вряд ли такую Индию хочет видеть и сам индус.