Больше рецензий

Manowar76

Эксперт

Эксперт Лайвлиба: Книжный масон

16 сентября 2019 г. 15:40

2K

3

Почему решил прочитать:
* Давно не было такого хайпа вокруг фэнтези романа. Даже Галина Юзефович написала положительную рецензию на Медузе.
* Книга уже получила три премии, ещё на восемь номинирована, возможно, какие-то из них ещё получит. Так как, допустим, Всемирную Премию фэнтези будут вручать только 3 ноября 2019 г.
* Условный ориентальный сеттинг, вдохновлённый событиями китайско-японской войны
* У Лабиринта была акция и я что-то увлёкся и купил "Опиумную войну" в бумаге.
В итоге:
Верьте отзывам прочитавших. "Опиумная война", в первую очередь – идеальный успешный маркетинговый кейс, и только во вторую очередь – книга. Даже я, человек имеющий отношение к рекламе, купился.
Минусы: все минусы жанра «Янг Эдалт». Сильная главная героиня, которая Превозмогает! Ближе к концу тома даже я включился в угадайку - с кем же в итоге будет Рин?! Как минимум четыре персонажа красуются перед ней. И да, у каждого из них можно найти прототип если не в поттериане, то "Голодных играх" точно.
Книга достаточно долго раскачивается.
Автор не смогла определиться с корпусом терминов. Допустим, Китай, Япония и европейские страны переименованы соответственно в Никан, Муген, Гесперию и Болонью, но в тексте есть земная гора Тяньшань, китайские мудрецы Чжуан-цзы и Сунь-цзы со своим «Искусством войны». В тексте проскальзывают такие греческие термины, как энтеогены и психоделики.
А ещё героиня умудрилось кого-то «пнуть локтём в лицо», но это уже вопросы к переводчику.
Плюсы: лично мне понравилось всё, что касалось восточных единоборств.
Общая мрачность и жёсткость повествования тоже идут произведению на пользу.
Момент, который сложно отнести к плюсам или минусам (тут всё зависит от восприятия субкультуры аниме) - в некоторых сценах использована драматургия японских мультфильмов. Читаешь, и прямо представляешь себе, как бы это хорошо смотрелось в аниме.
Сюжет, как все знают, состоит из двух неравных по объёму и литературному уровню кусков:
обучение в военной академии с восточным колоритом (привет Хогвартсу) и
военные действия (см. Статью в википедии о вторжениях Японии в Китай) с применением бомб, бамбуковых ракет, отравляющих газов, но и с использованием демонов и вселяющихся в тела богов, а также чудес местных никанских ниндзя - цыке.
Думаю, многих критиков подкупила натуралистичная чернуха в описании аналога нанкинской резни. У меня по поводу этого момента двойственные ощущения. С одной стороны, безусловно, описания ужасов впечатляют и шокируют, а с другой кажутся неуместными и дурновкусными. Как если бы воспоминания о блокаде Ленинграда или Холокосте вставили в проходной фэнтези роман. Что, собственно, и произошло.
В кои-то веки не согласен с рецензией Галины Юзефович. "Властелина колец" в "Опиумной войне" не разглядел, с невероятным количеством хвалебных эпитетов роману Куанг не согласен:
"Ребекке Куанг удается невозможное — превратить набор типовых деталей в полнокровную, ни на что не похожую и захватывающую историю."
"...в ее руках становится повествованием одновременно каноничным и неожиданным, логически стройным и эмоционально наполненным. Вливая новое вино в старые мехи, Куанг ухитряется не пролить ни капли."

"..не поддающийся сколько-нибудь точному взвешиванию и обмериванию талант — большой, самобытный и яркий."
"...достаточно для того, чтобы ... с первой попытки создать по-настоящему захватывающий роман из числа тех, которые мы так часто ищем и так редко находим."
Нет, нет и нет. Всё совсем не так. Зная безупречный литературный вкус Юзефович, закрадывается нехорошее подозрение, что рецензия -джинса. Но я ничего не утверждаю.
6(НЕПЛОХО)

Комментарии


Как если бы воспоминания о блокаде Ленинграда или Холокосте вставили в проходной фэнтези роман

Вот мне попадались романы, в которые были встроены и Холокост, и блокада, но их все равно как-то пытались сгладить и срифмовать под фэнтези-жанр, а не так, как у Куанг.
Спасибо, что подметили в рецензии лингвистические несостыковки) мне они тоже жгли глаза, и я всегда боюсь, что это профдеформация.


Возможно, это и у меня тоже деформация профессионального читателя )))