Больше рецензий

23 октября 2019 г. 14:01

713

2.5

«一期一会 (читается «итиго итиэ») – буквально «одна жизнь – одна встреча». Это глубокое выражение призывает беречь каждое знакомство, каждую встречу с другим человеком. Особое значение эти слова имеют для мира чайной церемонии, где каждый «тякай» («чайная встреча») рассматривается как единственный в жизни.»

Чтобы проникнуться и понять значение данного словосочетания, вам не нужно читать эту книгу или постигать дзен. Гораздо проще и приятнее посмотреть советский мультик или прочитать сказку Геннадия Цыферова «Паровозик из Ромашково». Вы помните его? Пассажиры и начальство постоянно ругают паровозик за опоздания, а он упорно доказывает: «Если мы сейчас не услышим первого соловья, мы опоздаем на всю весну! Если сейчас мы не увидим первые ландыши, мы опоздаем на всё лето! Если мы не увидим закат, то, может быть, опоздаем на всю жизнь. Ведь каждый закат - единственный в жизни!»
Не забыли упомянуть авторы и цветение сакуры, и термины, употребляемые японцами в отношении ее созерцания. «День открытия цветов (яп. 開花日 кайкаби) объявляется, когда на дереве-образце открывается пять—шесть цветов. Полное цветение (яп. 満開日 манкайби) — день открытия 80 % цветов.» Обычный человек может осознать кайкаби в тот момент, когда влюбляется или его озаряет творческая идея. Вспомните какой прекрасной, насыщенной и необыкновенной казалась жизнь, когда какой-то человек вдруг стал всем в вашей жизни. Не знаю можно ли достигнуть подобного отношения к каждой встрече в своей жизни и не уверена, что и нужно, ведь тогда подобные мгновения перестанут быть особенными. Если бы сакура цвела круглый год, кто бы стал ей любоваться? Это как раньше мы ждали новый год, чтобы поесть мандаринов и их запах был для нас запахом праздника. С тех пор, как они стали доступны круглый год, ощущение праздника существенно уменьшилось. Майнкаби авторы сравнивают с раскрытием творческого потенциала человека, но приводят в пример весьма спорную фигуру Стива Джобса, которого я считаю блестящим бизнесменом, но в духовном плане самодовольным болваном.
Японцы возвели подобную философию жизни и способность видеть красоту момента в искусство, что неизменно меня восхищает. Но все же от книги я ждала гораздо большего. Мне хотелось бы больше узнать собственно о Японии, но кроме винегрета из терминов и красивых фотографий (которых в маленькой книге множество), а также примечаний переводчика, весь текст книги можно было бы уместить в короткую журнальную статью. Возможно для человека очень мало знакомого с Японией и практиками осознанности книга и станет откровением, но для меня она стала сборником советов Капитана Очевидность.