11 января 2020 г. 11:15

101

3

Такое шикарное название и такое бедное содержание. Не очень люблю ироничный слог в книгах, а тем более когда это довольно серьезные темы. Сюжет довольно рваный. То о бирманском покойнике, то о русской Аня-сян, о якудза, о маленькой лапшевне, а то и о Йосике-алкоголике . Хорошо хоть маленький объём, иначе бы я ее бросила. Очень интересно было бы почитать действительно о жизни порта, как и что к чему. Мало сведений о самом трупе. Но и так понятно, что это на просто, тут и консульство задействовано и пароходство страны умершего человека. Самый треш это разница погребальных культур, как в случае в умершим бирманцем и его кремацией в Японии. Ну и еще один жирный минус, упоминается книга А. Тополь «Кремлевские жены», в действительности же Э. Тополь « Кремлевская жена» можно списать на переводчика, но автор то русский.

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!