Больше рецензий

Lorayne

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 марта 2020 г. 18:01

433

4

Харуки Мураками известный японский писатель и переводчик. Он автор таких известных романов как “Слушай песню ветра”, “Охоты на овец”, “Денс, денс, денс” и др. Очень люблю его “Страну чудес без тормозов и Конец света” и “Хроники заводной птицы”.

Мое первое знакомство с любимым и автопокупаемым автором произошло совершенно случайно. Сестра из библиотеки взяла несколько книг. Я в то время готовилась к экзамену, и во время одной из передышек от зубрешки просто решила посмотреть, какие книги сестра взяла из библиотеки. Мне в руки попалась “Слушай песню ветра”. Начала читать и провалилась в повествование. Она оказалась намного увлекательней, наскучившей мне цитологии. К лекциям в тот вечер я так и не вернулась)).

С тех пор я покупаю новые романы и сборники рассказов автора, как только они появляются в книжных магазинах. Его романы нравятся мне намного больше, чем рассказы.

Новая книга Мураками представляет собой сборник из 11 бесед со своим читателем, в которой он рассказывает немного о себе, о своем отношении к литературным премиям, в том числе и к премии Акутагавы, и почему предпочитает избегать выступления на радио и на телевидении. Основная тема книги – это, то как Мураками-сан стал писателем, что привело его в профессию, раскрывает некоторые секреты создания своих книг.

В результате долгой и упорной работы автор выработал свой стиль. Сначала писал на японском языке. Потом стал набирать текст на печатной машинке уже на английском языке. Так автор “Хроник заводной птицы” с интересом для себя открыл эффект “иностранного языка” в прозе.

Сочетания коротких предложений создают отличный ритмичный рисунок, они использованы очень точно – текст получается динамичным, описания убедительными.


картинка Lorayne

Письмо никогда не было для меня “преодолением трудностей”, и (к счастью) я никогда не оказывался в трудном положении прозаика, который не может ничего придумать. То есть я считаю, что если писать не в радость, то и смысла заниматься прозой нет.

Его первый роман “Слушай песню ветра” вошел в шорт-лист премии для начинающих авторов. В короткий список тогда вошли 5 книг.

Автор не пользуется блокнотами для записи идей будущих романов, рассказов, жизненных зарисовок, интересных деталей характеров и поведения людей.

Если вы хотите стать прозаиком, то, как я уже сказал, ваша задача заключается не в вынесении суждений, а в накоплении как можно большего объема “натурального” материала в его исходной форме. Для этого нужно особое пространство, своего рода ваше внутреннее хранилище, воображаемая комната-шкаф. Разумеется, уместить в нее все невозможно. Объем человеческой памяти ограничен. Поэтому нам необходима минимизирующая система обработки данных, которая позволит ужать нужную информацию.

Когда Харуки Мураками писал “Охоту на овец” он стал заниматься спортивным бегом. Участвовал в забегах на сверхмарафонских дистанциях. Подробнее об этом он рассказывает в “О чем я говорю, когда говорю о беге”. Также автор очень любит джаз, его коллекция пластинок превышает 10 тысяч экземпляров.

Мураками перевёл с английского на японский некоторые произведения Раймонда Карвера, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, Трумена Капоте, Джона Ирвинга, Джерома Дэвида Сэлинджера.

В феврале 2003 года выпустил новый перевод романа Сэлинджера “Над пропастью во ржи”, который побил все рекорды продаж переводной литературы в Японии.

За свою долгую писательскую карьеру Мураками писал в разных жанрах – романы, рассказы, документальная проза. Некоторые из его рассказов к концу восьмидесятых были опубликованы в “Нью-Йоркере”.

Книга прочитана в рамках игр "Урок литературоведения" Урок №84, "Книжная полка", Тур 62.