Больше рецензий

10 августа 2020 г. 17:36

813

2

Очень неприятная книга. За счет предмета, в ней описываемого - Французская революция.
Если кто-то скажет, что Диккенс сочувствует нищим обитателям трущоб - можно смело посмеяться. Нельзя описать того, кому ты сочувствуешь, мерзкими отталкивающими красками. В трущобах каждое лицо - рыло, все руки - в крови (во время революции) и грязи (в обычной жизни), все чувства - отупение или пьяное безумие, все цвета - грязно-красный, коричневый, серый... От человека остаются только шапка или колпак, вязание, жилет... А человека нет. Есть животные инстинкты и мерзость.

Напротив, персонажи, которым Диккенс сочувствует, описаны с нежностью. Мистер Лорри симпатичный и благородный. И это постоянно подчеркивается, как подчеркиваются особо красивые детали его внешности: добродушное лицо, улыбка, ладно сидящий паричок, крепкие икры, обтянутые белыми чулками. Чарльз Дарней при всей своей недалекости показан так же с симпатией. Он прямо назван красивым, и когда он в первый раз предстает перед нами, то этот красавчик притягивает взгляд, а уже потом мы обнаруживаем, что его внутренний мир так же хорош. Мозгов бы ему только... и поменьше наивности...

А вот дочь Маннета - Люси - кукла. И описана как кукла. И совершенно она к себе меня не расположила, несмотря на кукольное личико, голубые глаза и белокурые волосы. Она вся такая хорошая и идеальная, что тошно. Но она - главная героиня, в которую влюблены сразу двое: Чарльз Дарней и Сидни Картон. Первый - благородный бывший наследный маркиз, который не желает иметь ничего общего со своими долбанутыми предками. Второй - опустившийся адвокат, лицом и телом схожий с Дарнеем, благодаря чему он дважды спасет молодого человека от смерти. Причем второй раз - войдя на эшафот вместо него. А все - из любви к Люси, которая, надо сказать, ничего особо не сделала для того, чтобы заслужить эту любовь. Ну кроме факта своего существования.

В книге нам показывают целую Санта-Барбару.
Однажды маркиз, отец Дарнея (а он, кстати, даже фамилию взял не отца, а матери, но черни на это наплевать) изнасиловал одну крестьянку, а брата ее четвертовал. Вторая сестра была вывезена, как я поняла, и, помешавшись, она поклялась уничтожить весь род маркиза. Она вышла замуж за Дефаржа, владельца винной лавки и бывшего слугу доктора Маннета. Доктор Маннет был в подчинении все того же маркиза, и ему велено было освидетельствовать беременность крестьянки. Он попытался подать жалобу на зверства маркиза и был заключен в Бастилию в "секретную", где оставил дневник, изобличавший злодеяния маркиза и его брата.
У доктора Маннета была молодая беременная жена, от которой его отлучили. Она родила девочку и вскоре умерла, но перед тем отдала ее на попечение служащему Тельсоновского банка мистеру Лорри, который переправил ее в Англию.
И надо же так случиться, что именно дочь Маннета и сын маркиза полюбят друг друга и поженятся! Так что теперь перед Дефаржами дилемма: погубить дочь сидельца или уничтожить весь род маркиза? И если Дефарж склоняется только к тому, чтобы уничтожить одного Чарльза, то его шибанутая жена жаждет убить всех, включая Люси и ее малолетнюю дочь, тоже Люси.
Но Диккенс не был бы Диккенсом, если бы своих любимых персонажей не спас. Так что Люси спасет ее компаньонка, а Чарльза - Сидни Картон, и парочка с ребенком благополучно вернутся в Англию.

Вынуждена повторить, что самое мерзкое во всей этой книге - народ. Вернее, толпа озверевших существ, которые льют кровь только потому,что могут. Причем не кровь тех, кто может им противостоять. НЕТ! Они убивают старых дворян, которые физически им сделать ничего не в состоянии, женщин и детей дворян, которых так легко уничтожить в силу их воспитания, они растерзывают одиноких солдат-часовых, которые не бросают свой пост. И перед нами вовсе не освободительная Великая Французская Революция. Перед нами - бойня. Причем бессмысленная и беспощадная. А лозунг "Свобода, равенство, братство" заканчивается еще одним словом: "Смерть!" И нет тут никакого равенства, братства и справедливости, а есть дорвавшиеся до власти и вседозволенности. Более того. они апеллируют в своих возмущениях вовсе не к тому, что человек, которого они ведут на казнь, виновен непосредственно в совершении преступления, а к тому, что, мол, много лет назад их обидел левый человек, так что пусть великий рендом определит жертву, который пойдет на гильотину вместо обидчика. Л - логика. :facepalm3: Единственный, кто получает по заслугам - дядя Чарльза, который задавил нищего ребенка каретой. Но и то - описание ребенка как "бесформенного куля из тряпок", который просто вытащили и бросили на бортик фонтана - ну тоже не выражение сочувствия. Остальные же виновники злодеяний благополучно переправляются в Англию и несут всякую чушь, а разгребать последствия приходится их слугам, оставшимся во Франции в руках обезумевшей толпы.

Вот именно по этой причине книга мне была неприятна. Описание всех этих зверств и совершеннейшее отсутствие логики в действиях большинства персонажей вызывает желание закрыть книгу и больше никогда к ней не возвращаться.

killwish

Комментарии


Спасибо за рецензию, во многом согласна) Насчет Люси и ее мужа - в точку. Героини-куклы вообще не редкость для Диккенса, хотя в чем-то я его люблю и в его книгах есть много хорошего. Но в этом случае половина абсолютно картонных героев плюс ощущение, что автору нужны были лишь декорации для истории о самопожертвовании, изрядно портят впечатление от книги.


Вам спасибо, что прочитали.
Насчет обилия героев-кукол - согласна полностью. Пока только не понимаю, зачем Диккенсу такие куклы, особенно среди женских персонажей.
В этой книге, да, все происходящее - просто декорация для истории о любви и самопожертвовании. ((