Больше рецензий

8 декабря 2020 г. 23:16

688

4 Французский авантюрный роман адаптированный по методу Ильи Франка

Французский авантюрный роман адаптированный по методу Ильи Франка. "Что может быть лучше?!" - подумала я и купила книжку. На самом деле хвататься за рекламные обещания об изучения языка легко и ненапряжно, просто читая книгу, не стоит. Но все не так плохо. Почерпнуть пользу и познакомится с интересной историей можно.
Книга эта разбилась для меня на две составляющие: тренировка французского и сама история. Так вот! Сама история замечательна. В книге представлены четыре повести, каждая из которых имеет свой сюжет, но хронологически одна продолжает другую. Эдакий мини сериал про ловкого грабителя. Арсен Люпен обаятелен, умен, ловок, талантлив в перевоплощениях. Все всегда подозревают, что это именно он, но вот поймать.... Только если он сам сдается. Легкое и захватывающее чтение...если бы это было не на французском:)
Про другую составляющую - тренировку французского. Самое главное, что стоит понять: не занимаясь серьезно языком нельзя рассчитывать подтянуть его с помощью этой книги. И легкого время препровождения с ней не получится, если вы на начальном уровне изучения языка(ну а если вы не начальном, то можно и без русского подстрочника почитать - пользы будет больше). Но можно использовать эту книгу как практику в своих занятиях. И для практики тут есть хороший бонус. На сайте издательства выложена аудиоверсия французского текста. Читают не очень быстро (ну, для французов...) У меня в результате выработался план: прочитать французский вариант абзаца, попытаться его понять, затем сравнить с русским вариантом, а потом послушать как это звучит на французском и попытаться повторить вслед за чтецом. Это не назвать легким чтением, но польза от этого есть. Минусы в том, что так труднее воспринимать сюжет (но так как он не сложный, то это посильный челендж), и в том, что русский текст, написан плоховато: местами переведено пословно корявыми предложениями, а местами, наоборот, переведен смысл и приходится за отдельными французскими словами лезть в словарь.
Подытожу. Мне эта книга досталась дешево и я не ожидала обнаружить еще и аудиоверсию, поэтому там где мои ожидания не оправдались, их сгладил приятный сюрприз:) А про Арсена Люпена я бы однозначно еще почитала - он хоть и "мартисью", но такой очаровашка:)))

Комментарии


а мне читать? не на французском разумеется))


Сюжет, конечно, незамысловат, но главный герой, наглая морда, красавчик!:) Поэтому если захочешь чего-нибудь легкого, то почитай.