Больше рецензий

papa_i_more

Эксперт

Здесь могла быть ваша реклама

4 октября 2012 г. 01:58

6K

3

Тошнит. Просто тошнит от этой книги.
Читать уже не в силах, дослушиваю аудио-вариант. Осталось еще 5 часть, но все уже ясно.
Самое забавное, что все религиозные дебри - это меньшее, что меня раздражало.
А меня дико раздражало как
читателя:
-Жуткая монотонность книги. Все говорят и пишут одним языком - языком Улицкой.
-Простые ответы на сложные вопросы. А всего их два ответа - молитва (желательно в новой конфессии или религии) и поездка в Израиль. Помолились? Съездили? Проблема решена!
-Аморфность, юродивость, никчемность, жалобность (зла не хватает на определения) - ВСЕХ героев. Паноптикум уродцев, доведших сами себя до подобной жизни.
(Спойлерно!)Яркий пример - Эва Манукян - 40-50 летняя жалобливая жопосидельница:
Муж завел любовницу, сын признался в том, что он гей, мать-ярая коммунистка перед смертью приняла христианство. Все вокруг нее что-то да делают, блин, живут! А она только и может, что строчить жалостливые письма единственной престарелой подруге! Перемещается и делает что-либо только по необходимости, при этом обвиняя всех вокруг в своей просранной жизни.
И в книге куча таких! Но у них явно все будет хорошо, ведь они по возможности молятся и ездят (живут) в Израиль(е).
культуролога
- выборочное освещение особенностей, социального, политического и психологического влияния религии и церквей на человека и общества. Практически смешение понятий вера, религия, церковь. Пренебрежительное отношение к взаимосвязи монотеизма и язычества. Игнорирование преемственности и архетипов.
- Абсолютное неумение передачи этнических и национальных особенностей. Полное отсутствие ментальности у героев. Все персонажи наделены советской еврейской интеллигентской ментальностью - будь то немцы, поляки, американцы и т.д.
- Главная и основная претензия: полная информационная изоляция героев!!! Очень сложные практически всемирные проблемы освещаются только с богословских позиций (иной литературы в книге вообще не упоминается) или собственное кривенькое дохождение до чего-либо своими мозгами (будто живут в пещерах). А большинство героев живут не за железным занавесом. За вторую половину двадцатого века написаны сотни исторических, культурологических, социологических, психологических и других трудов - по многим волнующим персонажей проблемам (от еврейского вопроса до проблемы современных войн, изоляции человека и т.д.). Но это все просто игнорируется в книге. Люди (даже самые образованные) живут в вакууме религии. Юродивая ограниченность даже в этом - не расширяется границы их мира, а безбожно сужает.
Киндер, кюхе, кирхе, блин!

Осталось закусить удила и постараться дослушать книгу. Три балла за хорошую структуру романа и все-таки временами бойкий язык Улицкой.

Я прощаюсь с писателем. Людмила Улицкая не смогла, на мой взгляд, вытянуть тему, подняться на новый уровень. Она так и осталась творцом бабских (хоть раньше и хороших) романов.


UPD Для всех, кто считает меня мерзопакостным антисемитом из-за фразы "Все персонажи наделены советской еврейской интеллигентской ментальностью":
Советская ментальность - это особый тип полиэтнической и полисоцио-культурной ментальности, своеобразный синтез, возникший на территории бывшей Российской империи в период СССР и продолжающийся до сих пор. Синтетическая природа вкупе с главенствующей идеологией создало новый тип человека, для которого этнические и идеологические и социо-культурные доминанты переплелись в теснейший кубок, который иногда совершенно не возможно распутать.
Я думаю, не будете отрицать, что люди старшего поколения и младшего, оба называющие себя, например, русскими, отличаются по мировоззренческим системам. И дело не только в проблеме "отцов и детей". Просто наиболее старшее поколение обладает советской русской ментальностью (так же как есть и татарская советская, бурятская и т.д.). Т.е. люди одновременно отождествляют себя и с этносом и с идеологией. И это неразрывная связь.
По поводу "интеллигентской" - опять же идеологическая составляющая, с опорой изначально на социально-политическое положение, а затем на классовые противоречия, выделяет особый социальный тип людей - интеллигенция. Посмотрите на весь мир - нигде нет такого понятия. Т.е. это практически автохтонное название выделившийся группы со своим собственным мировоззрением, ценностями и взглядом на мир.
Поэтому я не считаю это выражение шовинистическим, а лишь очерчиваю границы социально-культурной группы, про которую пишет Улицкая. И пишет она про нее хорошо, когда выдерживает культурно-географическо-временные границы, а не распространяет ее на все народонаселение планеты.

Ветка комментариев


Я вовсе не оспариваю то, что кому-то романы Улицкой могут не нравиться - ведь сколько людей, столько и мнений, правда? Я против рефреном повторяющейся мысли о том что роман "бабский", все пресонажи "еврейские", и т.д.
Почему бы, вместо этого, не привести примеры культурологических ошибок, если таковые обнаружились? С какой стати упрекать отдельных героев романа в безынициативности и ворчании, они такие, какие есть, не перевоспитывать же их, в самом деле! Ведь автор не выставляет их примером для подражания, просто рассказывает историю их жизни. Я где-то понимаю Рубину, кстати, приятельствующую с Улицкой, когда она говорит о своем двойственном отношении документальной основе событий, легших в основу книги, ведь она израильтянка и имеет на это право.
Но рецензента я не пойму никогда.


Вы знаете, у каждого из нас есть свои эстетические и этические рамки, которые не пересекаются между собой и диаметрально противоположные никогда не согласятся друг с другом. И не поймут, потому что просто в разных плоскостях вращаются. Это нормально. Для меня практически все романы Улицкой - бабские. Даже не женские, хотя я очень люблю иногда почитать что-то амурное и очень женское (Токареву, Даниэлу Стил, Остин, сестер Бронте и так далее), и литературу, написанную женщинами (Этвуд, Вулф, де Бовуар, Стайн и так далее), но Улицкая для меня 'nj именно уровень кухонного разговора, когда берутся очень серьезные и болезненные темы (Холокост, пересечение религий, отношения евреев и арабов) и все превращается в бездарный и дешевый балаган, и всё это при отсутствии человечности, наблюдая со стороны, не любя своих героев, с осознанием своего превосходства над ними, выписывая еврейскую тему так, что становится тошно, она сама Улицкая провоцирует антисемитизм - так нельзя. Переиначивает религиозные догмы. Причем, это говорят очень многие мои друзья, которые живут в Израиле - евреи. Они возмущены, понимаете?
Если брать культурологический аспект, то тема единения и пересечения всех религий в одну поднималась давным-давно, написано громадное количество, как художественных книг, так и научных, но Улицкая их просто игнорирует! Будто это она первая додумалась до этого. И её герои в связи с этим получаются замкнуты в полипропиленовом вакуумном мешке, что мне лично представляется более чем странным, потому что её герои живут по всему миру и не читать, не знать об этом просто невозможно.
Вот это и является для меня ''бабским чтивом'', словно не книгу прочитала, а посидела на кухне, и пока семечки грызли обсудили мировые проблемы и разошлись. Полный пшик.


Роману не хватает кулькурологической грамотности? Может быть. Но ведь это fiction, зачем же требовать от него научности?
Вполне возможно что я понимаю 'бабскость' по-другому - я бы все-таки поостереглась читать этот роман "на кухне" -  мне думается, что для осмысления этого романа нужны некие умственные усилия, с кухонными посиделками несовместимые.
Я понимаю, что неодночначнось идеи романа "нажила" Улицкой недоброжелателей среди читающей публики, особенно русскоязычной израильской.
Но все же я думаю, что Улицкая  озвучила гуманитарный посыл, стоивший ломки копьев. Ведь вся история  человечества - это беспощадное "разбрасывание" камней, а мне кажется, что Улицкая говорит о "собирании". Мне лично больше нравится интерпретация "Время убирать камни и время их складывать".  И я  надеюсь, что Улицкая еще меня удивит, а может быть и вас тоже.


Нет, я никогда не требую от автора ничего, ибо я просто читатель ))) Но, если автор задает такие серьезные вопросы в книге, то уровень текста должен быть иным, если автор претендует на историчность - раз, на некое моральное право разговаривать с читателем о таких серьезных вопросах - два. То есть, уважать читателя. А тут получился следующий казус: в женский роман впихнули серьезнейшие темы, абы как их слепили, немного типо поразмышляли - получается в итоге бабский роман. Обсуждение на кухне. В том-то и дело, что таким серьезным темам не место на кухне, однако, Улицкая пишет именно так - в кухонно-базарном стиле, упуская из виду огромное количество нюансов.
Я не спорю, что темы, которые подняла Улицкая очень своевременны, но исполнение...исполнение задумки - оставляет желать лучшего. Возможно, напиши она короткий рассказ или повесть, у неё бы вышло гораздо лучше, потому что короткая проза ей удается лучше: сжато, по делу и очень здорово. Но в крупных вещах текст ''проваливается'', слишком много воды, повторов, нытья.
Боюсь, что Улицкая меня вряд ли чем-то удивит )) Её ранняя проза меня всегда радует, когда я периодически перечитываю рассказы и некоторые повести - это хорошая женская проза, но последние вещи - сплошное бабское нытье, как перетертая не единожды каша ))


Согласна, что малая форма Улицкой дается лучше крупной. "Даниэль" , как мне кажется, для Улицкой был своего рода экспериментом, чем-то неизведанным, " терра инкогнита". Понятно, что ей недоставало специфических знаний о развитии и взаимодействии мировых религий, и ее интерпретация объединения различных религиозных конфессий вызывает у каноников если не возмущение, то легкую усмешку.
Ну и пусть. Ведь это не главное в книге. У Улицкой, какой бы занудной, депрессивной, беспросветной ни была ее проза, всегда есть на что опереться - четкий гуманистический посыл, ощущение торжества человеческого над бесчеловечным. За это я ее и люблю.


Постепенно Урсула осознала, что все известные ей религии — это лишь разные одежды, в которые рядится мечта человеческая. Мечта и была реальностью, а одежда зависела, в общем, от национальных пристрастий либо была продиктована необходимостью. У греков имелся обнаженный Аполлон, у христиан облаченный в белое Христос, у буддистов — их царственный отпрыск, у египтян — их Осирис. Религии были делом местным, вера же была универсальна. Христианство являлось лишь ее ответвлением, частностью. Но до сих пор местно обусловленные религии еще не ассимилировались в единую веру. Д.Г.Лоуренс ''Радуга в небе''


Прежде всего, вопросы, которые разделяют христиан (на различные деноминации), часто касаются отдельных проблем высокой теологии или даже истории церкви, и эти вопросы следует оставить на рассмотрение специалистов, профессионалов. Я бы захлебнулся в таких глубинах и скорее сам нуждался бы в помощи, чем был бы способен оказать ее другим.<...> Когда вы войдете в вашу комнату, будьте добры к тем, кто вошел в другие двери, и к тем, кто еще ожидает в зале. Если они — ваши враги, то помните, что вам приказано молиться за них. Это одно из правил, общих для всего дома. К.С.Льюис ''Просто христианство''


Понимаете? Об этом говорят давным-давно и умные люди, вне зависимости от конфессий и вероисповедания понимают, что объединение всех религий в единую невозможно, именно из-за разных национальных культур, различного исторического опыта. Объединение невозможно, как невозможно объединить японскую культуру и дагестанскую, к примеру. Культурологический аспект. Возможен лишь путь уважения и приятия других культур и других вероисповеданий, только лишь. Путь приятия других культур. Взаимоуважение.
А я Улицкую разлюбила :)) Хотя ранее её люблю))


объединение всех религий в единую невозможно, именно из-за разных национальных культур, различного исторического опыта


'нет более несбыточных – хотя и прекраснодушных – мечтаний, чем обращение к Церкви за "общечеловеческими ценностями"'
(c) Яков Кротов.
Конечно, понятие веры у папуасов и, например, англиканцев никак не привести к общему знаменателю, но мы говорим о диалоге между цивилизованными сообществами людей.
Все же экуменический подход к иудейско-христианскому диалогу как и сам диалог, существует. Вот


Инна, для того, чтобы вести диалог и находить точки соприкосновения, нужно понимать ментальные и культурные отличия разных конфессий даже в кругу одной религии - христианства, например. Как и каким образом христианство распалось на несколько ветвей, что этому способствовало и почему. И принять эти отличия, просто принять. С уважением. Только тогда возможен диалог.
Как мне кажется :)


оффтоп: я только что получила "Gravity's Rainbow " Пинчона, какая книга! Что скажете?


Я жду письма от коллеги из Америки )) Сегодня она должна ответить.