Больше рецензий

20 июня 2021 г. 11:47

512

3

Начну с аналогии: роман Киран Десаи очень напоминает картины "Таможенника" Руссо - наивный сюжет в примитивном исполнении, но что-то в этом есть. Чувствуется, что автору есть что сказать, но способ, каким она это делает, вызывает вопросы. Несмотря на то, что Киран Десаи в отличие от Анри Руссо получила профессиональное образование, её легко можно упрекнуть в неумении писать. В неумении выстраивать композицию, в неспособности справиться с большим количеством героев и сюжетного материала, в отсутствии стиля. Например, герои романа - Саи, судья, повар, сын повара, сёстры- выписаны достаточно тщательно, с большим вниманием к деталям, но кажутся вырезанными из картона; при этом каждый из них существует как бы в отрыве от других, они "звучат" как отдельные ноты, но общего аккорда не образуют. Композиция романа также далека от совершенства, ни о каком плавно развитии сюжета речь не идёт, сплошные рывки и толчки. Но драматическая атмосфера в книге присутствует, в первую очередь, благодаря месту действия.

Индия выглядит в романе странно и неожиданно - серой и скучной. Автор намеренно избегает эффектных и привычных западному читателю индийских мотивов. Деревня у подножья Канченджанги, где разворачивается основное действие романа, определённо не подходит для изображения на открытках, и не имеет никакого сходства с картинами Рериха. Она безлика. Более того, стиль и атмосфера глав, действие которых происходит в индийской деревне, и тех, действие которых происходит в США, практически не отличаются. Контраста нет, как нет и противопоставления. "Приключения" Бижу в Америке просто расширяют рамки изображаемой индийской действительности, показанной в её сущности. Внешнее не важно, смысл имеет только внутреннее содержание, суть вещей. Почему судья ведёт столько уединенный образ жизни? Почему возвращение Бижу оказалось таким, каким оказалось? О чём думает повар? Что чувствует Саи? Как каждый наивный писатель, Киран Десаи точна в передаче деталей, но к сожалению, не обладает "даром волшебной палочки", чтобы оживить описанные застывшие картины. В романе есть намёк на глубину, есть попытка осмыслить "вечный индийский вопрос". Но всё это на уровне нереализованных стремлений. Куда точнее "Наследству разорённых" подходит следующая характеристика: личные впечатления автора в неумелой литературной обработке. Но что-то в этом есть...

KillWish, тур 7