Больше рецензий

29 июля 2021 г. 09:29

493

4 Умно, тонко, увлекательно, истинное наслаждение от чтения

"Бабий ветер" хотела прочитать давно, и он не разочаровал меня. Структурно книга выстроена в виде писем от женщины-косметолога писательнице, собирающей материал для книги об этой профессии.

"Предсюжет" выглядит как случайное знакомство писательницы с русской женщиной, живущей в Нью-Йорке. Писательница хочет написать книгу о косметологе, и новая знакомая с удовольствием делится в письмах тонкостями своего ремесла, интересными случаями, рассказывает о необычных знакомствах.

Но, помимо "запрошенной" информации о работе косметолога, технических подробностей и экстрима, в ее письмах множество "лирических отступлений" - рассказы о советском детстве, о своих родителях и более отдаленных предках, о своем увлечении парашютным спортом и воздухоплаванием.

Автор (писем) размышляет о людских нравах и законах, о разнице менталитета в России, Америке, посещенном когда-то Израиле.

Рассказывает об американских эмигрантах всех мастей, со всех областей. Выводит удивительных и ярких персонажей, каждый из которых - абсолютно живой, настоящий, с характером и историей. Тут и старая русская уголовница в американском "деДском садике", и женщина, родившаяся в недоразвитом африканском племени, изуродованная в рамках местных традиций, и странный "взрослый мальчик", который никак не определится со своей половой принадлежностью.

Одно хорошо: меня еще могут удивлять люди.

Поразительное терпение и сострадание ко всем этим "калекам" - душевным и физическим, слышится в голосе рассказчика. В меру своих сил и способностей она старается им помочь, не всегда сообразуясь с нелепой и пустословной "моралью" современного общества.

Ибо весело там, легко и свободно, по ту сторону морали, этой иссохшей подыхающей твари, что душит нас всю сознательную жизнь

Понемногу, картинка за картинкой, повествовательница раскрывает собственную жизнь, очень медленно приближаясь к самому больному, к "своей Хиросиме".

Однако при всей трагичности описываемых событий сохраняется светлый настрой, какое-то неземное спокойствие и принятие...

«Человек – как трава, дни его, как цветок полевой… Ибо ветер прошел по нему, и место его не узнает его».

Как всегда, порадовал язык автора - прекрасный слог, удивительные и сочные сравнения, метафоры, яркие картинки, благодаря которым происходящее словно видишь сам. Все это щедро сдобрено долей "соленого" юмора и цинизма, но не воспринимается вульгарным. Просто автор умен, наблюдателен и обладает определенной свободой взгляда, "незашоренностью", что ли.

ибо из обезьяны, явившейся на порог моего кабинета, я способна, как всемогущий бог, за несколько сеансов сотворить человека, минуя длинную лестницу эволюции

Книга восхитительная, читается запоем, на одном дыхании, и веришь-веришь-веришь всему, что в ней, и словно сам в этом участвуешь. Поэтому рекомендую всем, кто любит и знает творчество Дины Рубиной, и тем, кто еще не открыл для себя этого автора. Книгу - на полку с лучшими.