Больше рецензий

17 марта 2013 г. 07:19

489

5

Книга прочиталась за раз, и из нее я извлекла много полезной информации. Сама, владея 2мя языками в развитии и 2мя брошенными, могу сказать, что многие советы и сама по себе техника очень полезны и действительно ускоряют процесс. Состояние незнания, которое автор описывает - да, без него никуда, попробую его испытать.
Будучи преподавателем языка, я многие вещи взяла на заметку и буду пытаться их реализовывать.
Смутили меня 2 вещи - как я поняла, автор знает 3 языка - японский, английский и французский. Каждый из них он начинал изучать классическими методами и довел до совершенства своей методикой. Изучал ли он языки с нуля таким способом? Поскольку начать изучать новый для себя язык по его методике страшновато)) Кроме того советы по транскрипции - мне кажется, с английским языком транскрибирование не прокатит(( не говоря уже о том, что многие носители(!) произносят с ошибками и в той же лингве не все транскрипции заведены правильно. Например, слово adult - предложены 2 транскрипции, но верна только одна.
В целом книга кажется более полезной и реальной, чем аналогичное пособие Спивака, которое я читала в прошлом году.
Язык за год с помощью гипноза? Да, расплюнуть!

Комментарии


Только что прочитала книгу - подписываюсь под вашей рецензией! Автор просто перевернул мое представление об изучении языков, обязательно опробую его метод для корректировки моего английского.
А вот изучать новый язык сразу по этой методике действительно страшновато=) Особенно тот же японский - как, например, сразу читать субтитры, записанные каной и иероглифами, параллельно с процессом просмотра видео? Здесь, я думаю, не обойтись все-таки без традиционного заучивания их азбук.


он предлагает эту методику в комплексе с эриксоновским гипнозом, я б не рискнула японский учить этим методом, но настрой правильный очень помогает сразу освоить огромное количество слов и помогает изучение нахрапом, погружением.