Больше рецензий

varvarra

Эксперт

с синдромом самозванца

4 февраля 2022 г. 13:32

430

4.5 Клопов бояться — в Индию не ездить!

Лёня уже лег, когда я сказала ему:
— Паук!!!
Он приподнял голову, покосился на паука и сказал:
— Да, паук. А что я могу поделать? Этим отличается Индия от Исландии.

Если бы автор относилась к описываемым событиям с такой же спокойной рассудительностью как её муж, то книга могла приобрести совсем иную атмосферу. Прорывающиеся истерические нотки и частые призывы "Лёня! Лёня!" заставляли заподозрить автора в трусости и малодушии, а это не может быть правдой. Горы покоряют смелые. Позже я убедилась в своей правоте.

Эта книга как бы распадается на две части с разным настроением и чуть иными героями. Можно подумать, что на индийскую землю ступила одна Марина Москвина - неуверенная, напуганная гамом улиц и закатывающая истерики при виде насекомых в гостинице, а в Гималаях оказалась другая - перерождённая, готовая бродить по горам и храмам, подхватывать песнопения, восхищаться местными гуру, цитировать их мудрые высказывания, делиться народным эпосом...
Моё отношения к путешественникам тоже менялось.

спойлер
— Лёня! — кричу я. — Скорее запечатлей этот миг моей жизни, возможно, он больше никогда не повторится. Но чтобы в кадре не было Татьян! Скажи Ананде, пусть он отвалит отсюда с этими своими улыбками! Прогони Сатьякаму! Только Я и дерево Бодхи… Ты понял или нет?!
свернуть

Если первая часть раздражала криками и указаниями для Лёни (см. спойлер), неугомонностью Марины, её детской наивностью (сцена фото со змеёй - известный всем туристам приём, но автор легко на него купилась), то вторая половина книги сдружила нас. Горы преобразили Марину Москвину, сделали её своей. Из её уст легко слетает: "а мы - простые индусы"...
Тон, предназначенный для читателей тоже меняется. Писательница больше не напоминает о подробностях семейных взаимоотношений, а коротко замечает: "ну, вы знаете моего Лёню"... Конечно, знаем! Мы уже знаем и Лёню, и Марину, и сына Серёню, и всех друзей!
Повесть-странствие написана чуть грубоватым стилем, когда на поверхность выплёскиваются все эмоции, а эпитеты забывают причёсывать. Со временем к такой манере привыкаешь, и возникает ощущение, что ты знаком с автором, вот она и рассказывает тебе о своём путешествии так запросто, не подбирая особо красивых и удачных слов - высказывается как бог на душу положит. О пререканиях с Лёней (вспоминая по ходу его стихи и замечания), о мозолях и украденном чемодане, о том, что научилась говорить шёпотом (вместо крика стала шипеть); то там, то здесь вклиниваются в рассказ отголоски разговоров с Диной Рубиной, мелькают имена Якова Акима, Михаила Левитина, Стаса Зенина, Серёги Седова, Игоря Холина - Индия переплетается с Москвой, что придаёт повествованию некоторую сумбурность.
И всё же я очень рада, что познакомилась с замечательными путешественниками Мариной Москвиной и Лёней Тишковым, и, благодаря им, соприкоснулась с Индией и Гималаями.

Книга прослушана в исполнении Маргариты Ивановой.
Есть такие чтецы, которые захватывают книгу целиком, присваивают её себе. Ты их слушаешь и уверяешься, что сам автор беседует с тобой, делится историей. Вот и Маргарита Иванова подчинила текст своему голосу и своей харизме. Не скажу, что её чтение идеально, ведь список таких имён как Буддабхадра, Джинабхадра, Кумараджива, Парамартха, Джинагупта, Бодхидхарма на одном дыхании не произнесёшь, и ей приходилось запинаться, набираться духа перед очередным мудрёным набором букв, но ведь это мелочи, да?
картинка varvarra
История этой фотографии описана в книге.

Книга прослушана в группах Мир аудиокниг и Чарующая Азия.