Больше рецензий

20 мая 2022 г. 18:01

40

5

Это главная моя книга, на все времена, на все настроения :) Перечитывала я ее неоднократно, в разных переводах, даже в оригинале пыталась (ха-ха). А вот в переводе Набокова не читала. Пришло время ознакомиться и с этим вариантом. Это было странно. «Алиса» читана-смотрена не раз, потому некоторые места, уж слишком переиначенные на русский манер, вводили в ступор и резали глаза. Перевод сам по себе хороший, логичный, язык красивый. Но история не переведена на русский, а пересказана. Русские поговорки, потешки, имена, даже копейки и те были. А Масленичный Кот просто добил :)) Все таки, это произведение иностранного автора, так что лучше я еще раз прочту книгу в переводе Демуровой, чтобы перебить привкус народной были ))