Больше рецензий

Helen Gautier (oantohina)

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

4 июля 2022 г. 07:01

619

5 "Я люблю тебя, всегда. Время - ничто"

Обычно я практически не уделяю внимания эпиграфам в романах, быстро пробегаю по ним глазами, секунды над ними впустую раздумываю и устремляюсь дальше. Кроме какого-то внутреннего трепета от начала новой истории, переворачивания первой страницы получать больше ничего не удавалось. Если начистоту – эпиграфы для меня никогда не имеют особого значения. Но роман «Жена путешественника во времени» внес свои коррективы в систему чтения, зацепив своей вступительной цитатой из «Человека и времени» Дж. Б. Пристли. Приведу ее здесь:



«Время на часах – наш банковский управляющий, сборщик налогов, полицейский инспектор; наше внутреннее время – наша жена»

Дело в том, что превратности времени и невозможность хоть как-то поколебать эту невидимую клетку – мое наваждение, больная тема. Вся жизнь человека сразу представляется мне беговой дорожкой с белыми отметинами. Бежишь, бежишь по ней и бесповоротно приближаешься к финишу, концу забега, которого никак не избежать. Остается лишь наблюдать за уменьшающимся количеством черточек и думать... сколько же еще осталось впереди? А бывают же еще жирные деления, масштабные жизненные события, которые дерут иногда на части неизбежностью, разделяют твой путь на составные части. Брррр... Но даже во тьме пессимистичных мыслей можно найти что-то светлое. И вправду, кто всегда будет напоминать тебе о твоей не стареющей, не поддающейся времени, душе? К кому ты будешь возвращаться даже через десятилетия, через невообразимые витки времени и пространства? Не только с супругом, а с родными людьми, забываешь о многих проблемах. Эти люди как будто были рядом с тобой еще до твоего рождения. Не исключая небольшую грусть, с которой я эту книгу порой читала, хочется отметить ее целебные свойства, она ложится словно бальзам на душу, заставляя задуматься о ценности каждого проведенного момента вместе с любимым человеком.

Роман Одри Ниффенеггер воспринимался мною как добротный зарубежный сериал, где главные герои любят друг друга в разных формах, иногда ссорятся, преодолевают вместе те самые глобальные жизненные этапы и разговаривают по душам. При чем, книгу отнесу к тому роду сериалов, которые смотришь и особо не напрягаешься от крутых поворотов сюжета или резких моментов. Не надо волноваться, что от неожиданности прольешь горячий чай или упадешь со стула) Идеально для отдыха и душевной разгрузки. Вместе с этим в данном произведении, как и в большей части романтических историй, есть место грустному финалу, который, лично у меня, вызвал слезы. Вот за подобные способности книгам точно нужно давать отдельные премии. Причем, сюжет переламывается где-то на середине, и ты начинаешь катиться с высокой горки, на которую около трехсот страниц усиленно и весело взбиралась, а потом погружаешься в море пролитых слез. Все, как видите, по классике жанра. Характер концовки возможно прочувствовать, как только уже берешь книгу (генетическая болезнь главного героя, все эти перемещения во времени вряд ли приведут к чему-нибудь хорошему...), но причины моих рыданий раскрывать не буду, дам последним событиям лишь небольшое описание. Развязка получилась оригинальной, полностью соответствующей законам, по которым писательница создавала историю, и неожиданной в плане ее коренных причин, а также тронул за душу глубокий посыл всего происходящего. Автор не перестает отходить от сокровенной связи между душами людей, чья любовь неподвластна времени, и, с чувством и расстановкой, подводит итоги.

Так распорядилась Вселенная, что «Жена путешественника во времени» обошла таких представителей романов данной тематики, как «Машина времени» Герберта Уэллса и «11/22/63» Стивена Кинга, и вырвалась вперед для моего первого ознакомления с природой этой удивительной материи. Писательницу хочется похвалить за ее дотошное познание собственного созданного мира и физиологии времени, благодаря ее труду в романе нет логических дыр или необъяснимых явлений. По крайней мере, мне на пути ничего подобного не встретилось. Оставив позади около ста страниц, а это, поверьте, не так уж и много для данного произведения (всего шестьсот страниц как никак плюс чтение продвигается быстро), чувствуешь себя специалистом по логике повествования, перестаешь путаться в оригинальном построении глав и постоянных вылетах Генри Детамбля в прошлое или будущее. Главное было – в отчаянии не забросить раньше времени книгу (какой парадокс...) и зацепиться за самую главную ниточку из всей этой пушистой кисточки. Тогда произойдет сцепка вагонов, и состав помчится быстрее ветра! Тот факт, что книга посвящена путешествиям во времени, делает произведение намного объемнее и обширнее, чем кажется на первый взгляд. Да, она и так не Дюймовочка, но во время чтения будто открываются потайные ходы, стены раздвигаются все дальше и дальше. В этом случае легче вспомнить сумочку Гермионы) Генетическая болезнь Генри воспринимается мною двояко: с одной стороны есть возможность видеть давно умерших близких людей, даже общаться с ними, и это самое большое достоинство перемещений. С другой стороны, человек постоянно подвергается опасности и не может находиться ежесекундно, ежечасно со своей семьей в настоящем. Честно говоря, после первого романа на эту тему, я ощущаю себя маленьким ребенком, глаза которого застилают большие возможности при перемещениях. Темная сторона недуга дала о себе знать лишь ближе к концу романа, и это, да... омрачило картину.

Писательница какими-то мелочами в романе напомнила мне Стивена Кинга, в особенности, склонностью к частому упоминанию вещей из повседневной жизни американцев, например, торговых марок или известных в той стране личностей. Однажды, в момент беседы персонажей о любимых музыкальных группах, развернувшейся на три страницы, у меня чуть голова не закружилась от обилия английских слов, непонятных и мало интересующих меня фраз. Сидишь как гостья-интроверт на именинах или на заседании закрытого клуба.Что я здесь забыла? Понятия не имею. В какой-то момент плюнула на все и перестала обострять внимание на сноски. Сэкономила и время, и нервы. Одри Ниффенеггер стоит отнести к той породе авторов, от лица которых даже учебник по физике будешь читать с невероятным удовольствием, но даже она иногда творила странные вещи. Например, меня бесили излишние, ненужные мне, подробности о природных потребностях главных героев. «Мне захотелось пописать», «появилось желание отлить», «пора облегчиться»... автор, ну, серьезно? Что за сборище писающих мальчиков и девочек? Подобных упоминаний не встретишь за каждым углом, но они, видимо, крепко и неприятно врезаются в память, раз я о них все еще помню. И для придания баланса эмоциональному портрету автора, приведу выстраивание красивых любовных отношений между Клэр и Генри. Там уравновешено абсолютно все: есть место обидам, ссорам и счастливым сценам, постельные сцены в меру дополняют духовные чувства, хотя иногда бывает самой за них стыдненько. Короче говоря, данная писательница и ее книга – ценная находка.

Всем сердцем рекомендую данную книгу к прочтению любителям романтичных историй с ложечкой философии и щепоткой фантастики, не боящимся на продолжительное время погрузиться в легкую историю. После прочтения «Жены путешественника во времени» ощущаешь даже какую-то опустошенность, будто часть тебя закончила проживать маленькую, но такую интересную, наполненную событиями, жизнь. Очень ценю те дни, которые я провела вместе с персонажами. Люблю, помню и скучаю.