Больше рецензий
26 июля 2022 г. 14:09
284
4
РецензияДавно я не читала художественных книг о природе, о животных.
Повесть Д. О. Кервуда" Быстрая Молния" в переводе Л. Ненадкевич в целом понравилась. Понравились описания окружающего мира, суровой красоты природы Северной Канады. Интересно было путешествовать вместе с Быстрой Молнией, наблюдать за его жизнью, за жизнью стаи, за охотой.
Даже то, что из главы в главу автор повторял про одну двадцатую каплю собачьей крови в жилах волка, а также иногда давал краткий пересказ предшествовавших событий, не оттолкнуло, пусть вначале и немного раздражало.
Возможно повесть раньше издавалась по главам в журнале, а потом была собрана и опубликована без особой редактуры. Это ей не сильно повредило, потому что приключения Быстрой Молнии оказались довольно захватывающими: тут и схватка с вожаком волков, и охота в жуткий голодный период, дружба с лесным волком, судьбоносная встреча с шотландский овчаркой,...
Карибу, олени, эскимосы и белые люди, медведи, рыси, другие дикие животные, явления природы, льды и леса,...
Пусть Кервуд в некоторой степени очеловечивает и Быструю Молнию, и Светлячка. Пусть он преувеличивает значение собачьей капли крови в судьбе волка-пса. Но от этого судьба Быстрой Молнии, не становится менее драматичной и интересной.
Так что, если вас не пугают страницы природоописаний, небольшие повторы с искусстным изложением событий, а так же суровые нравы Дикого Севера, то смело двигайтесь вслед.
*
Читала электронный вариант книги на Литлайф.
Есть перевод, где название звучит как - "Молниеносный".