Больше рецензий

23 сентября 2022 г. 11:33

1K

5 Ну, здравствуй Кот!

Практическое котоведение представляет собой достаточно обширную классификацию хвостатых и усатых, но конечна не способна охватить весь спектр представителей кошачьего мира, как впрочем и любая энциклопедия мира. Потому что как только что-то из поведения кошек будет внесено в справочники они тут же выкинут что-то этакое, чего мы не знали о них раньше.
Представляет ли “Практическое котоведение” какую-либо практическую пользу? Безусловно. Помимо расширения кругозора чем и как занимаются хвостатые-полосатые пока вы их не видите, вы поймете главное, что кошки такие же как и вы. Ну немного лучше.
Во-первых у кошки должно быть не менее трех имен. Домашнее, имя, чтобы гордится своими кошачьими достижениями, тайное имя. Последнее знает только сама кошка и не за что вам не расскажет. Кстати о разговорах. С кошками конечно же. Чтобы наладить общением с кошкой нужно соблюдать элементарный этикет. Лучше всего начать общение со сливок или паштета, оказав уважение и почет. И только тогда можно надеяться на общение.
Ну и самое главное. Практическое котоведение поможет вам смириться с вашей участью. Разбилась любимая ваза, обоссана подушка, пропали все котлеты- никому вы хвост прижать не сможете!
Переводов “Практического котоведения” немало и в каждом есть свои достоинства. Всё зависит от воображения переводчиков и их любви к котом. Я читал, причем вслух ибо младший не мог упустить такой возможности, в переводе Дубовицкой, который снабжен примечаниями к переводу плюс текст в оригинале самого Эллиота. Возможно перевод Дубовицкой не такой гладкий и всё же более близок к оригиналу.Но не лишен интересных находок, особенно это касается имен. Если имя кота, которых как известно целых три на каждого, вроде Мефистофеля или Второзакония, то есть известное слово, соответственно так оно и сохранялось в переводе. Ежели кота зовут Mungojerrie, что в вольном изложении означает “разлохмаченный шерстяной лоскут”, то было конечно правильно назвать соответственно его характеру Шаромыга! Это всё к чему? Да к тому, что книга является прекрасным пособием по изучению английского. Весело, интересно, оригинально. Правда, стоит не забывать, что это кошачий английский.

Литературный турнир
Собери их всех

Комментарии


Ой, какая прелесть! Утаскиваю)


Мр-р-р)))


Интересно. Но я не по кошкам ;)


Ага, в жизни они другие)


Моя дворовая кошка в жизни, как говорят у нас, трохи причарована)