Больше рецензий

orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

4 октября 2022 г. 07:57

346

4 "Жизнь не похожа на рассказы с иронической подкладкой, какие мне нравятся: она как дневной телесериал для домохозяек. Банальность тоже может довести до слез."

В аннотации рассказано, что литературные критики называли Манро "создательницей нового оригинального жанра, не похожего на все, что читатели знали раньше." Довольно странное определение. Я бы сказала - её рассказы о том, что каждый читатель, и в особенности читательница знали раньше. Просто у Манро есть прекрасная наблюдательность и умение сказать об увиденном предельно точно и довольно коротко. Эту свою черту она переносит и на своих героинь.



Мне хотелось, чтобы он меня похвалил за точность деталей.

Надо сказать, что над произведениями этого сборника работали четыре переводчика, и текст при этом ровный: следовательно, оригинал был хорош. В этом меня убедили фразы, предельно сжатые и одновременно дающие развёрнутые характеристики персонажей. К примеру:



Эйлин никак не могла наладить свою жизнь, она то продиралась сквозь кризисы, то отвлекалась на соблазны.


Виола была мастером по части улыбки на лице и ножа в спину.

Сжеты 12 из 13 рассказов практически невозможно пересказать. Некое малозначительное событие, которое может всколыхнуть давно забытые эмоции, вернуть воспоминания, о которых все и думать забыли. То случайная встреча на улице, то дети, шумящие во дворе что-то напомнили, то рядовые похороны, на которые ехал вроде из приличия, а приехал...Много о любви, и везде она несбывшаяся, прегоревшая, но тлеющая под слоями пепла.



Я не рассматриваю любовь как нечто неизбежное, стихийное: она всегда предполагает выбор. Просто момент выбора не всегда осознаёшь, не понимаешь, когда именно он наступил, когда то, что казалось легким увлечением, переросло в необратимый процесс. Без каких-либо предупреждающих сигналов.

А вот тринадцатый рассказ ("Хождение по водам") стоит несколько особняком. Он единственный, где мир мы видим глазами мужчины. Но мужчины старого, и присутствие или отсутствие его любви под пеплом тут не имеет значения. Зато отношения между поколениями, которые исподволь обсуждаются почти во всех историях, здесь важнее всего. Итак, прибрежный городок, пансион, в котором живёт старый мистер Лоухид, а остальную часть жителей составляюи хиппи разной степени молодости. И среди них - единственный вежливый, умный, общительный Юджин. И он, занимающийся то ли йогой, то ли даосскими практиками, объявляет, что завтра пойдёт по воде.



Теперь приходится иметь дело с новым поколением: а тут душевнобольного не отличишь от здорового. Даже в случае с Юджином. Особенно в случае с Юджином.

Переживания Лоухида, как бы не случилось несчастья, неудача эксперимента - всё это приводит к важному сдвигу в мировосприятии старика.



Мистеру Лоухиду стало приходить в голову – впрочем, и раньше иногда приходило, – что лучше бы ему относиться ко всему так, как свойственно людям его возраста. То есть поменьше наблюдать и просто верить, что все в мире неизменно, хотя и случаются разные страшноватые – но вполне поправимые – аберрации. Да, лучше бы не понимать, как изменился мир.

Как изменился мир, как невозможно заставить человека смотреть на всё с твоей точки зрения, как важно понимать, что хорошее - это не всегда одинаковое для всех, о выборе и неудачном выборе - вот о чём рассказы Манро. И о надежде...



...подсознательно надеешься, что главное еще впереди: скорлупа треснет, перед тобой откроется большой мир, и вот тут-то и начнется настоящая жизнь.

Книга прочитана для моба «Горка из американских писателей» группы Austenland.